"بالتخلص من" - Traduction Arabe en Portugais

    • ejectou o
        
    • acabar com
        
    • livrar do
        
    • por me livrar
        
    Ade, o Mac ejectou o gelo? Open Subtitles آدي ، هل قام " ماك " بالتخلص من الثلج ؟
    Ele ejectou o gelo? Open Subtitles هل قام بالتخلص من الثلج ؟
    De uma maneira ou de outra, eu vou acabar com esses bárbaros. Open Subtitles بطريقة أو بأخرى سأقوم بالتخلص من هؤلاء البرابرة
    Ele contrabandeou uma máquina assassina para o país para acabar com VIP's. Open Subtitles لقد قام بتهريب قاتل بجهاز تحكم الى داخل البلاد ليقوم بالتخلص من شخصيات دوليه هامه
    Quem me disse para me livrar do marido dela? Open Subtitles من الذي أخبرني بالتخلص من زوجها؟ إستحق ما جرى له
    Parece que vou renovar este lixo daqui a alguns meses, a começar por me livrar deste zumbido. Open Subtitles يبدو أنني سوف أرمم هذا المكب خلال أشهر قليلة وسأبدأ بالتخلص من هذا الأزيز المزعج
    Temos que acabar com um deles. Open Subtitles علينا بالتخلص من احد هؤلآء الرجال
    Deeks, arranja água quente. Vai acabar com o veneno. Open Subtitles ديكس أحضر بعضاً من الماء الدافئ - سأقوم بالتخلص من السم -
    Estás a dizer que recomendaste acabar com o Mac? Ou recomendaste tirarem-me da equipa do Mac? Open Subtitles أنتظر، هل تقول بأنّك توصي بالتخلص من (ماك) أو تبعدني من فريق (ماك)؟
    Ajuda a acabar com as tretas. Open Subtitles سيساعدك بالتخلص من هذا الشعور
    Ajude-me a acabar com o Mal deste mundo. Open Subtitles ساعدني بالتخلص من شر العالم
    Um encarregou-se de se livrar do corpo... o outro mata-o para que não pudesse falar. Open Subtitles أذا فشل أحدهم بالتخلص من الجثة سيقوم الأخر بقتله حتى لا يتكلم
    Estou pensando em me livrar do velho amigo de seu pai. Open Subtitles حسنًا، أنا... أفكر بالتخلص من رفيق أبيك القديم بالمدرسة، أخبريه بذلك
    Sei que mandou Frederic se livrar do G-vírus... quando ligou para ele. Open Subtitles أعلم بأنك أمرت (فريدريك) بالتخلص من الفيروس عندما إتصلت عليه
    Francamente, fico feliz por me livrar dos dois. Open Subtitles سأكون سعيدا بالتخلص من كليكما حقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus