concentra-te na minha voz, fecha tudo o resto. | Open Subtitles | قومي بالتركيز على صوتي وقومي باستبعاد أي شئ آخر |
Está a começar a concentrar-se, já consegue concentrar-se. | TED | وقد بدأ بالتركيز .. هو يستطيع التركيز الآن |
Tens que parar de te concentrar no que tinhas, e focar-te nas coisas novas e iradas que tens. | Open Subtitles | عليك التوقّف عن التركيز عمّا كان لديك، و البدء بالتركيز على الأشياء الجميلة التي أصبحت لديك. |
Vou concentrar-me apenas num deles: o crescimento super-exponencial com "feedback" positivo. | TED | اسمحوا لي بالتركيز على واحد منهم فقط النمو فائقة التسارع مع ردود الفعل الإيجابية |
Tenho tido problemas de concentração, e não consigo tirá-lo da minha cabeça. | Open Subtitles | ولكنني أواجه صعوبة كبيرة بالتركيز ولا يمكنني إخراج الأمر من رأسي |
Rembrandt, é suposto estares a concentrar-te no objecto do teu desejo. | Open Subtitles | يا رمبرانت. من المفترض أن تقوم بالتركيز على الهدف و محور رغبتك |
Quero começar por Focar o tempo que eles nos roubam, e depois, podemos falar sobre o que esse tempo parece. | TED | و اُريد أن أبدأ فقط بالتركيز على مدّة الوقت الذي تأخذه منّا، ثم يمكننا الحديث عن كيف يبدو ذلك الوقت. |
Até tocares no assunto, eu era feliz, focado no assunto do ADN. | Open Subtitles | كٌنت سعيداً تماما بالتركيز علي تحاليل الحمض النووي |
As pessoas pararam de pensar em eternidade e só se concentram nas horas. | Open Subtitles | الناس يتوقفون عن التفكير بالأبدية و يبدؤون بالتركيز على الساعات |
Estou calmo e concentrado. Gosto de dar leite. | Open Subtitles | أنا هادئ وأتمتع بالتركيز وأستمتع بإعطاء الحليب |
Tens de contactar todas as mulheres desta lista. concentra-te com as do inicio. | Open Subtitles | يجب أن نصل إلى هؤلاء النساء هنا , قم بالتركيز على هؤلاء النساء بالأعلى |
Por isso, para de fazer coisas deste género e concentra-te em ti. | Open Subtitles | لذا توقف عن القيام بأشياء كهذه وابدأ بالتركيز على نفسك |
concentra-te em ser um agente desportivo dos melhores. | Open Subtitles | قم بالتركيز على أن تصبح أفضل عميل رياضي |
Ele consegue concentrar-se não apenas num pensamento, mas em múltiplos. | Open Subtitles | لديه القدرة ليس فقط بالتركيز على فكرة واحدة, بل العديد من الأفكار مرة واحدة. |
Olha... se querem fazer isto, vocês vão ter de parar de procurar as fraquezas um do outro, e começarem a concentrar-se nas vossas qualidades, filho. | Open Subtitles | اذا كنا سنقوم بهذا. يجب عليكم التوقف عن اللحاق ببعضكم. والبدأ بالتركيز بقوتكم يا بني. |
Sei que o Briscoe começou a seguir as tuas façanhas nas notícias, começou a concentrar-se em ti, o chefe da investigação, até ao ponto que ele perseguiu a Maya. | Open Subtitles | أنا أعرف ما الذي حصل في سياتل أنا أعلم بأن بريسكو قد بدأ بمتابعة مآثره في الأخبار بدأ بالتركيز عليك المحقق الرئيسي، |
Eu viria com uma idéia e então, você sabe, cortar tudo no meu mundo e se concentrar apenas no que ideia tão em | Open Subtitles | كانت تأتيني فكرة ما وبعدها، انت تعلم أقوم بوقف أي شيء أخر في عالمي وأقوم بالتركيز فقط على هذه الفكرة. ولذلك |
Gostaria de começar por me concentrar no animal mais perigoso do mundo. | TED | أريد أن أبدأ بالتركيز على أخطر حيوان بالعالم. |
Nos próximos diapositivos vou concentrar-me naquele quadradinho. | TED | الآن، في الشرائح القادمة، سأقوم فقط بالتركيز على المربع الصغير هناك |
Ao concentrar-me, eu conseguia controlar os electrões ao longo do cabo, como se conduzisse o carro numa estrada estreita. | Open Subtitles | بالتركيز استطيع التحكم بتدفق الإلكترونات خلال السلك مشابه لقيادة سيارة في طريق ضيق |
A fadiga, as dores musculares e os problemas de concentração já a incomodam há mais de um ano. | Open Subtitles | ليست جرعة مخدرات زائدة الإرهاق، ألم العضلات و المشكلة بالتركيز تواجهها منذ عام |
Agora estou de volta, podes concentrar-te mais na tua própria vida, e menos na do teu irmão. | Open Subtitles | الآن وقد عُدت يمكنكِ البدأ بالتركيز أكثر على حياتكِ الخاصة وقليلاً على أخيكِ |
E onde me vou Focar, enquanto chego a uma conclusão sobre isto, é isso, o que é que acontece se estiverem aqui? | TED | وما سأقوم بالتركيز عليه، حيث وصلت إلى الخاتمة هنا، هو، ماذا يحدث لك إذا كنت هنا؟ |
Sei que deve ser difícil de acreditares, desde que passaste o inverno inteiro focado nas modelos de biquíni da Sports Illustrated. | Open Subtitles | اعلم بأنك من الصعب لك ان تصدق عندما قضيت الشتاء بكاملة بالتركيز على "الرياضة المصورة" عارضات ملابس السباحة. |
As autoridades concentram a busca nos condados de Kanawha e Roane. | Open Subtitles | السلطات تقوم بالتركيز في بحثها على كاناوا ومقاطعة رون |
Porque, assim, estive concentrado no paciente. | Open Subtitles | لأن بهذه الطريقة قضيت الوقت كله بالتركيز علي المريض |
Antes que entrem em pânico, acredito que existem soluções para estas preocupações, mas temos de começar por nos focarmos nas coisas certas. | TED | وقبل أن تفزعوا، أعتقد أن هناك حلول لهذه المخاوف، ولكن علينا أن نبدأ بالتركيز على الأمور الصحيحة. |