"بالتشخيص" - Traduction Arabe en Portugais

    • diagnóstico
        
    • diagnósticos
        
    Mas precisávamos de outro teste para confirmar o diagnóstico. TED لكننا كنا بحاجة لإجراء فحص آخر للقيام بالتشخيص.
    Estamos a fazer um diagnóstico para podermos interligar os códigos. Open Subtitles اننا نقوم بالتشخيص حتي نتاكد انه يمكننا توصيل رموزنا
    Dizes um diagnóstico, prognóstico, e uma indicação de mecanismos subjacentes à doença. Open Subtitles و ستمدهم بالتشخيص, و التنبؤ, و النصح الطبي لأعراض المرض الكامنة
    Para começar, nem sequer foram concebidos para diagnósticos. TED حتى أنها لم تكن بالأساس مصممة للقيام بالتشخيص إطلاقا.
    Sempre estiveste mais metida naquilo do que eu, mais interessada em diagnósticos. Open Subtitles ،لطالما كنتِ أكثر شغفاً منّي وأكثر إهتماماً بالتشخيص
    Vamos fazer-lhe uma TAC que nos ajudará no diagnóstico. Open Subtitles سنجري رسماً سطحياً للصدر بعد الظهر و الذي سيساعدنا بالتشخيص
    Poderia talvez descobrir que, sem as parafernálias tecnológicas, tornar-se-ia muito melhor em diagnóstico. Open Subtitles حسناً قد تجدين حتى أنه دون الدعامات التكنولوجية ستصبحين أفضل بالتشخيص
    Mesmo com o diagnóstico certo, qualquer tratamento vai demorar mais que o tempo que Ihe resta. Open Subtitles حتى بالتشخيص المناسب أي علاج سيتطلب وقتاً أكثر مما لديها
    Não posso participar e nem saber o diagnóstico? Open Subtitles لا يمكنني الاشتراك بالتشخيص و لا يمكنني معرفة ما هو؟
    Também não é relevante para o diagnóstico. A oclusão da veia central da retina foi resolvida. Open Subtitles أيضاً لا علاقة لهذا بالتشخيص فقد تمّ إغلاق الوريد الشبكي
    Estamos num beco sem saída no diagnóstico. Temos de tentar alguma coisa. Open Subtitles لقد وصلنا لطريق مسدود بالتشخيص وعلينا تجربة شيء آخر
    Alguém parece ter pensado que eu não seria justo contigo no nosso último diagnóstico diferencial porque te pus nervosa. Open Subtitles والآن يبدو أنّ أحدهم يظنّني لم أكن عادلاً معكِ بالتشخيص التفريقيّ الأخير لأنّني أصبتُكِ بالتوتر
    Segundo a vossa "Bíblia", o diagnóstico manual estatístico do distúrbio mental, eu estou doente. Open Subtitles وفقاً لكتابكَ المقدّس بالتشخيص وحسب الدليل الإحصائي للإضرابات العقلية فأنا مريضة
    É aqui que fazemos o diagnóstico genético pré-implantação. Open Subtitles هنا حيث نقوم بالتشخيص الوراثي قبل الغرس.
    Foi por isso que fiz aquele diagnóstico. Open Subtitles و لذلك قمت بالتشخيص الذي فعلته سابقاً
    Foi por isso que fiz aquele diagnóstico. Open Subtitles و لذلك قمت بالتشخيص الذي فعلته سابقاً
    Isso é mau, ainda que irrelevante em termos de diagnóstico. Open Subtitles هذا سئ لكن ليس له علاقة بالتشخيص
    Ou gostas do diagnóstico, ou não. Open Subtitles إمّا أنّكَ معجب بالتشخيص أو لا
    Nós temos a tecnologia para fazer os diagnósticos. TED ولدينا التقنية للقيام بالتشخيص.
    Na porta, diz que sou médico de diagnósticos. Open Subtitles اللافتة على بابي تقول أني أقوم بالتشخيص
    Não faço diagnósticos. Open Subtitles أنا لا أقوم بالتشخيص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus