Pensava que sim... que outra razão haveria para uma criada... questionar o capitão da Guarda Vermelha à frente da rainha? | Open Subtitles | أنا فقط أفترض... وإلا لماذا تقوم خادمة... بالتشكيك في قائد الحرس الأحمر أمام الملكة؟ |
Quero saber, porque acha que 59%dos americanos começaram a questionar o seu patriotismo? | Open Subtitles | وأريد معرفة ما يعنيه لك أنه بالأسابيع الـ7 الماضية... %59من الشعب بدأ بالتشكيك في وطنيتك؟ |
Não podemos começar a duvidar daqueles que têm o conhecimento e compreensão do universo infinito. | Open Subtitles | لا يمكننا البدء بالتشكيك.. بأولئك الذين يملكون معرفة وفهم الكون اللانهائي |
Quando te chamo e tu não vens, começo a duvidar da tua lealdade. | Open Subtitles | حين لا تسرع لخدمتي, أبدأ بالتشكيك في ولائك. |
Pegue nos ficheiros, Coronel. Escolha a sua equipa antes que eu comece a questionar a precisão dessa afirmação. | Open Subtitles | خذ الملفات أيها العقيد واختر فريقك قبل أن أبدأ بالتشكيك بدقة هذا الادعاء |
Nao, nao comecei a questionar a vontade dos Ori, mas comecei a questionar a interpretaçao das suas palavras. | Open Subtitles | لا ، أنا لم أبدأ بالتشكيك في إرادة الأوري، لكني بدأت بالتشكك في تفسير أقوالهم |
Mas, primeiro, tenho de informar o tribunal de que a Rainha procurou, através de seus conselheiros, pôr em causa a competência deste tribunal para julgar o caso. | Open Subtitles | ولكن أولاً يجب أن أخبر المحكمة أن الملكة سعت من خلال مستشاريها بالتشكيك بقدرة المحكمة في حل قضيتها |
Não me cabe a mim questionar o julgamento de Haikon, nem a si. | Open Subtitles | لست بموضع يسمح لي بالتشكيك بحكم (هايكون).. -ولا أنت كذلك -من الأفضل أن يفعل أحدهم |
Atreves-te a questionar o meu julgamento? | Open Subtitles | أنت تجرؤ بالتشكيك بحكمي؟ |
Como se atrevem a questionar o vosso Deus? | Open Subtitles | كيف تجرؤون بالتشكيك بإلهكم؟ ! |
Então, comecei a duvidar de mim mesma. Talvez tenha percebido mal. | Open Subtitles | من ثمّ أبدأ بالتشكيك في نفسي ربما فهمت الأمر على نحو خاطئ |
Mas depois aparece uma foto, ela começa a duvidar e interna-se. | Open Subtitles | ولكن تنتشر صورتها على الإنترنت "وتبدأ بالتشكيك بنفسها ، وتسجل دخولها لمركز "أوستروف |
Em resumo? Não quer duvidar de mim. | Open Subtitles | بوضوح وإيجاز، لا أنصحك بالتشكيك فيّ |
Ele começou a questionar, mas eu fingi espirrar e ele correu para tomar banho. | Open Subtitles | كان قد بدأ بالتشكيك بالأمر ولكني عندها زيفت عطستي عليه وذهب مسرعًا ليستحم |
Foi só recentemente, dado o caos e a devastação que a nossa existência infligiu ao planeta, que começámos a questionar a natureza da nossa supremacia. | Open Subtitles | فقط في الآونة الأخيرة، في ظل الفوضى والدمار اللذين سببناهما بوجودنا على هذا الكوكب بدأنا بالتشكيك في طبيعة تفوقنا. |
Estás a começar a questionar onde reside a tua lealdade? | Open Subtitles | هل بدأتِ بالتشكيك في موضع ولائك؟ |
Foi considerado culpado de questionar a Trindade... e a divindade de Jesus Cristo... de crer que a ira de Deus não é eterna... e que, portanto, todos seriam salvos... de declarar a existência de outros mundos. | Open Subtitles | أنت مُذنب بالتشكيك في الثالوث المقدس و الوهيه يسوع المسيح |
Poderei começar a pôr em causa a tua lealdade. | Open Subtitles | في مرحلةٍ ما، سأبدأ بالتشكيك في ولائك |