Acelerei como nunca, mas parecia estar tudo em câmara lenta. | Open Subtitles | قدت بأقصى سرعة لي ومع ذلك بدا كل شيء وكأنه يحدث بالتصوير البطيء |
É como ver aquele gordo apanhar uma bola de canhão no estômago, em câmara lenta. | Open Subtitles | أشبه بمشاهدة رجل بدين يركض وراء كرة معدنية وبطنه بالتصوير البطيء. |
Como se ela estivesse a assistir a um acidente em câmara lenta. | Open Subtitles | و كما لو أنها تشاهد حادثة بالتصوير البطيء |
Logo a seguir a um filme dele a montar um cavalo em câmara lenta por um campo de tulipas. | Open Subtitles | بالمركز التالي بعد فيلمه وهو يركب حصان بالتصوير البطيء |
Não deu para ignorar. Foi em câmara lenta. | Open Subtitles | لم يسعني إغفالها إذ أنّها كانت بالتصوير البطيء |
Pessoalmente, acho que o Armagedão decorre ao nosso redor, em câmara lenta. | Open Subtitles | أنا شخصياً، أعتقد أن نهاية العالم بدأت حولنا. بالتصوير البطيء. |
O meu é quase só vídeo em câmara lenta a fazer tipo bola de canhão para uma piscina de brincar insuflável. | Open Subtitles | مُعظم فيديوهاتي تكون بالتصوير البطيء وأنا ألقي بكرات |
- Aqui está em câmara lenta. | Open Subtitles | -إليكِ العرض بالتصوير البطيء . |