"بالتصوير البطيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • em câmara lenta
        
    Acelerei como nunca, mas parecia estar tudo em câmara lenta. Open Subtitles قدت بأقصى سرعة لي ومع ذلك بدا كل شيء وكأنه يحدث بالتصوير البطيء
    É como ver aquele gordo apanhar uma bola de canhão no estômago, em câmara lenta. Open Subtitles أشبه بمشاهدة رجل بدين يركض وراء كرة معدنية وبطنه بالتصوير البطيء.
    Como se ela estivesse a assistir a um acidente em câmara lenta. Open Subtitles و كما لو أنها تشاهد حادثة بالتصوير البطيء
    Logo a seguir a um filme dele a montar um cavalo em câmara lenta por um campo de tulipas. Open Subtitles بالمركز التالي بعد فيلمه وهو يركب حصان بالتصوير البطيء
    Não deu para ignorar. Foi em câmara lenta. Open Subtitles لم يسعني إغفالها إذ أنّها كانت بالتصوير البطيء
    Pessoalmente, acho que o Armagedão decorre ao nosso redor, em câmara lenta. Open Subtitles أنا شخصياً، أعتقد أن نهاية العالم بدأت حولنا. بالتصوير البطيء.
    O meu é quase só vídeo em câmara lenta a fazer tipo bola de canhão para uma piscina de brincar insuflável. Open Subtitles مُعظم فيديوهاتي تكون بالتصوير البطيء وأنا ألقي بكرات
    - Aqui está em câmara lenta. Open Subtitles -إليكِ العرض بالتصوير البطيء .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus