"بالتعادل" - Traduction Arabe en Portugais

    • empate
        
    • empatado
        
    • empatar
        
    • empatados
        
    Eu sei o que todos estão a pensar mas os juízes não deixam acabar isto com um empate. Open Subtitles الآن , أعْرفُ بماذا تفكرون لكن القضاة لَنْ يَسْمحَوا بالتعادل فى هذه النهايةِ
    Senhor, se se abstiver, a votação termina num empate para ser automaticamente feita novamente daqui a 10 dias. Open Subtitles سيدي, إنْ كنتَ ستمتنع عن التصويت فسينتهي بالتعادل لتتم إعادة التصويت مجدداً بعد 10 ايام
    Senhor, se se abstiver, a votação termina num empate para ser automaticamente feita novamente daqui a 10 dias. Open Subtitles سيدي، إنْ كنتَ ستمتنع عن التصويت فسينتهي بالتعادل لتتم إعادة التصويت مجدداً بعد 10 ايام
    O jogo em si, muito medíocre. 73 movimentos e acabou empatado. Open Subtitles لكن المباراة نفسها كانت متوسطة بأفضل الحالات, 73نقله و أنتهت بالتعادل
    Este jogo acabou empatado. Open Subtitles لقد انتهت هذه المباراة بالتعادل
    Ele fará de tudo para não empatar. Open Subtitles انه لا يقبل حتى بالتعادل
    Todos os jogos terminam empatados. Open Subtitles كل مباراة تنتهي بالتعادل
    E muitos pensam que foi uma vitória dos EUA, mas os historiadores concordam que foi mais como um empate. Open Subtitles وبإعتقاد الكثيرون بأنها إنتصاراً للولايات المتحده ولكن المؤرخين يتفقون بأنها أشبه .. بالتعادل
    - acabou num empate. Open Subtitles التي تشاجرنا فيها , صحيح , انتهت بالتعادل
    Por um tempo, fomos como dois cães alfas, a mostrar os dentes e a mijar em tudo para marcar o nosso território, mas acabou num empate. Open Subtitles وبالتأكيد، لفترة ما، كنا ككلاب ألفا نعري أسنانا، ونتبول بكل مكان لسنتولي على الأرض، ولكن الأمر انتهى بالتعادل.
    Quando o sol raiou, os apostadores _BAR_reclamaram um empate... porque tinham _BAR_ que ir trabalhar nas docas... e o velho libertou _BAR_ o seu maior esforço. Open Subtitles عندما إنبلج النهار أراد المتراهنون " " .. أن يعتبروا المباراه قد إنتهت بالتعادل حيث أنهم مضطرون للذهاب إلى أعمالهم .. " " ..
    Depois da Batalha de Sheriffmuir, que terminou num empate e com suas tropas em maior número ao exército hannoveriano, Open Subtitles بعد معركة (شيرفمار) والتي إنتهت بالتعادل ومع قواته التي تفوق جيش الـ (هانوفريين) عدداً
    Que tal dizermos que hoje foi um empate? Open Subtitles ما رأيكما بالتعادل الليلة؟
    Gostava que a Super Bowl acabasse com um empate? Open Subtitles هل ستكونان مسرورين لو ان بطولة (سوبر بول) انتهت بالتعادل ؟
    O Bernie Carbo acaba de empatar o jogo! Open Subtitles بيرني كارغو) أنهى المباراة بالتعادل).
    E todos os jogos terminam empatados! Open Subtitles و كل مباراة تنتهي بالتعادل
    Na eleição de 1800, Jefferson contra Burr, eles acabaram empatados, com 73 votos eleitorais cada um. Open Subtitles في انتخابات العام 1800 (جفرسن) مقابل (بور) حيث انتهت بالتعادل بفوز كل منهما بـ73 صوتاً انتخابياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus