O treino ensina-nos que, quando a adrenalina dispara, temos de compensar. | Open Subtitles | التدريب سيعلّمكِ أنه عندما يتدفق الأدرينالين يجب أن تقومي بالتعويض |
Quando o sistema falha, você tem que compensar pra obter resultados. | Open Subtitles | عندما يخفق الأمر عليك بالتعويض للحصول على النتائج |
Quando o sistema falha, você tem que o compensar para obter resultados. | Open Subtitles | عندما يخفق الأمر عليك بالتعويض للحصول على النتائج |
O escudo drena a energia adicional para compensar. | Open Subtitles | والدرع يقوم بسحب طاقة إضافية كي يقوم بالتعويض |
- Quis ver-te, fazer as pazes. | Open Subtitles | أردت القدوم لرؤيتك أقوم بالتعويض مع أبني |
Fiz uma lista de todo o mal que fiz na vida, e um por um, vou redimir todos os meus erros. | Open Subtitles | أعددت قائمة بالأشياء السيئة التي فعلتها في حياتي ثم الواحد تلو الآخر, سأقوم بالتعويض عن كل مافعلته. |
É sim, não vês, isto de matar tudo e todos é simplesmente porque... é para se compensar Compensação? | Open Subtitles | أجل ألا تفهم هذا ؟ كل القتل والاستعباد أنت تبالغ بالتعويض |
Um equilíbrio cármico, uma forma de compensar o mal que fez. | Open Subtitles | التوازن بين نتائج أفعاله، وسيلة للقيام بالتعويض عن سيئاته. |
O que significa que irão ficar desacreditados e irão compensar aumentando a sua presença no terreno. | Open Subtitles | أجل, مما يعني أنهم سيخسرون ماء وجههم ويجعلهم راغبين بالتعويض عن طريق زيادة وجودهم على الأرض |
Tecnicamente, não posso designar-me advogado, até ser readmitido e compensar as famílias das minhas vítimas. | Open Subtitles | حسنا, تقنيا لا يمكنني ان ادعو نفسي محامي حتى يتم اعادة تثبيتي و اقوم بالتعويض لأسر الضحايا |
Não é preciso ser o Freud para ver que um deus que persegue raparigas está a compensar a falta de... alguma coisa. | Open Subtitles | كما تعلم لا يتطلب الامر الكثير لترى أن إله يحب أن يفترس فتاةً بالتعويض عن عدم وجود شيء |
O deboche foi para compensar. | Open Subtitles | فسادي كان طريقتي بالتعويض عن ذلك |
... que foram privados de jogar basebol quando eram crianças e agora estão a compensar o tempo perdido. | Open Subtitles | والآن يقومون بالتعويض عن تلك الايام |
O meu feminismo é absolutamente radical porque tenho de compensar a falta de feminismo que têm algumas... | Open Subtitles | يا لك من راديكالية ومناصرة نسوية... أنا كذلك جداً لأني أرغب بالتعويض عن نقص مناصرة الحركة النسوية لدى الآخريات... |
É a minha maneira de começar a compensar por todos os estragos. | Open Subtitles | إنها طريقتي للبدء بالتعويض عن الأضرار |
compensar... com aqueles que fiz mal. | Open Subtitles | أقوم بالتعويض لمن أخطأت في حقهم |
Foi aí que ajudei os dois amigos do exército a fazerem as pazes, e todos viveram felizes para sempre. | Open Subtitles | ... و بعدهـا ساعدت رجلا الجيش بالتعويض عليهمـا و الجميع عاش في سعادة أبديـة |
Fiz uma lista de todo o mal que fiz na vida, e um por um, vou redimir todos os meus erros. | Open Subtitles | لذا، قمت بعمل قائمة بجميع الاشياء السيئة التي فعلتها وواحد بعد الاخر سأقوم بالتعويض لكل تلك الاخطاء |