"بالتفاخر" - Traduction Arabe en Portugais

    • gabar-se
        
    • gabar
        
    • gabar-te
        
    Tudo corria bem, até o Randy começar a gabar-se a toda a gente no Crab Shack. Open Subtitles كانت الاشياء عظيمة حتى بدأ راندي بالتفاخر... ...للجميع في حانة السرطان.
    Tarde demais. Esse rapaz, o Spit, começou a gabar-se. Open Subtitles بعد فوات الأوان، بدأ ذلك الفتى (سبيت) بالتفاخر بما فعله.
    Essa merda vai-lhe dar o direito a gabar-se. Open Subtitles سيمنحها هذا الحق بالتفاخر.
    Não se rale. Quando eu o enterrar, não ligarei antes para me gabar. Open Subtitles لا تقلق، عندما سأدفنكَ لن أقوم بالتفاخر أولاً
    Só se estava a gabar que os filhos faziam isto e faziam aquilo. Open Subtitles إستمرت بالتفاخر حول كيف يفعلون أولادها هذا, وكيف أولادها يفعلون ذلك.
    Se continuares a gabar-te sobre essa coisa, ainda acabas na cadeia. Open Subtitles حسنا .. إذا استمررت بالتفاخر بهذه الأشياء فقد تنتهي بالسجن
    Executas a tua primeira grande invasão começas a gabar-te sobre isso... e ninguém acredita que o fizeste. Open Subtitles تقوم بتنفيذ أختراقك الكبير الأول تبدأ بالتفاخر .. حوله و لا أحد في الواقع يصدق بأنك قمت بذلك
    E depois, vai aparecer nas notícias da noite e vai gabar-se, dizendo que matou o chefe do cartel. Open Subtitles ومن ثم، سيكون (إيبيفانيو) على أخبار المساء وسيقوم بالتفاخر لكونه من قتل رئيس العصابة
    O Kenny Gill, o nosso Kenny, o gajo que ele sabe que trabalha para o Dillon, e começa-se a gabar de ser um profissional porque roubou $100000 do jogo ao gajo. Open Subtitles كيني غيل كيني الذي يعمل معنا رجل يعرف انه يعمل لصالح ديلون ويبدأ بالتفاخر كيف انه لص مهم
    Não há nada de mal em me gabar do meu filho. Open Subtitles ليس هناك أي خطأ بالتفاخر بأبني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus