"بالتفتيش" - Traduction Arabe en Portugais

    • busca
        
    • inspecção
        
    • inspecções
        
    • ganhariam
        
    Proponho irmos embora por hoje e voltarmos com um mandado de busca. Open Subtitles برأيي أن ننهي هذا ونذهب للنوم ونعود غداً، مع ..أمر بالتفتيش
    Ordenar que comecem a busca de possíveis locais de aterragem. Open Subtitles سنأمرها بالبدء بالتفتيش عن أماكن ممكنة للهبوط
    Argumentos de homem culpado, busca e captura. Open Subtitles .و بحجة الرجل البرئ و بالتفتيش و المصادرة
    Faço uma inspecção à escola e lá está a senhora outra vez! Open Subtitles وفي النهاية وأنا أعمل بالتفتيش على المدرسة أجدكِ هناك مرة اخرى أمام عيني
    Uma ambulância aguarda a sua inspecção. É urgente. Open Subtitles سيارة إسعاف بانتظارتا للقيام بالتفتيش الامر عاجل
    Então, estou a pensar, talvez não tenha encontrado nada, porque não fez as inspecções devidas. Open Subtitles لذا أنا أفكر, ربما لم تجد أيّ شيء لأنك لم تقمّ بالتفتيش المناسب.
    Os germânicos ganhariam o dia se vissem isto tudo. Open Subtitles كنت أفكر عندما يقوم الألمان بالتفتيش ويجدون العديد من هذة الأشياء
    Detective Deacy. Este é o Detective Silvestri. Temos um mandato de busca. Open Subtitles أنا المحقق دايسي وهذا المحقق سيلفستري لدينا أمر بالتفتيش
    Tinham um mandato de busca! Open Subtitles ماذا كان علي أن أفعل؟ كان معهم أمر بالتفتيش
    Temos um mandado de busca para procurar estupefacientes. Open Subtitles لدينا إذن بالتفتيش هناك بلاغ بوجود مخدرات بالمنزل.
    - Meus advogados estão a caminho! - Mandado federal, continuaremos com a busca. Open Subtitles ـ ذلك تعدى على حقوق السيد هيوز ـ معنا تصريح رسمى بالتفتيش
    NCIS. Nós temos um mandado de busca. Pode entrar. Open Subtitles مرحباً, سعدت برؤيتك مجدداً مركز التحقيقان, معنا أمر بالتفتيش
    Ele pede uma audiência a um juiz e obtém um mandado de busca. Open Subtitles فيطلب جلسة استماع للقاضي و يحصل على إذن بالتفتيش
    Eu tinha um mandado de busca para a casa, mas quando cheguei lá, não havia nada, porque o teu pessoal chegou lá primeiro. Open Subtitles كان لدي إذن بتفتيش ذلك المنزل ولكن بعد أن قمنا بالتفتيش لم نجد شيئًا هناك لأن رفاقكِ قد أخذوا ما يستحق أخذه
    E eu vou buscar o vosso pai, quando ele estiver pronto e ele vai fazer uma inspecção. Open Subtitles وسأجلب اباكم عندما ينتهي وهو سيأتي ويقوم بالتفتيش
    Por isso o CCD apareceu, para uma inspecção surpresa. Open Subtitles ولهذا السبب قام مركز الامراض بالتفتيش المفاجئ
    Repito, daqui é o Navio de Guerra Americano 151, a solicitar abordagem para inspecção, de acordo com o Direito Internacional do Mar. Open Subtitles مجددًا هذه السفينة الحربية الأميركية 151 نطلب إذن بالتفتيش وفقًا للقانون الدولي البحري.
    A iniciar a inspecção aérea da central. Open Subtitles نبدأ الآن بالتفتيش الجويّ على المصنع
    A estrutura liga para Bandar para permitir as inspecções em todas as instalações nucleares, mas... Open Subtitles نظام العمل يتطلب من باندار بأن تسمح بالتفتيش في كل المنشآت النووية ولكن
    Eu faço inspecções sanitárias a hotéis. Open Subtitles أقوم بالتفتيش الصحي في مطاعم الفنادق
    Os germânicos ganhariam o dia se vissem isto tudo. Open Subtitles كنت أفكر عندما يقوم الألمان بالتفتيش ويجدون العديد من هذة الأشياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus