Dou-te um relatório completo depois de acabar a autópsia. | Open Subtitles | سأووفيكم بالتقرير كاملاً بعد أن أنهي عملية التشريح |
Engraçado, não me lembro de colocar isso no relatório. | Open Subtitles | هذا مضحك، لا اتذكر انني وضعت هذا بالتقرير. |
Segundo o relatório, só assim é possível superar muitos dos receios associados a estas denúncias. | TED | بهذه الطريقة، فهم يقولون، تتخطى العديد من المخاوف التي تتعلق بالتقرير. |
De acordo com o relatório dos bombeiros, o carro queimou por 40 minutos e levou 4 minutos para apagá-lo. | Open Subtitles | -ووفقا لما جاء بالتقرير عن جزئيه الحريق السياره احترقت لمده 40 دقيقه واستغرق اخماد الحريق اربع دقائق |
Estava tudo bem no relatório? | Open Subtitles | هل سيكون كل شيئ على مايرام بالتقرير البيئي؟ |
Substituiu este relatório pelo original, o que o colocava na aldeia. | Open Subtitles | قمت بإستبدال هذا التقرير بالتقرير الأصلي التقرير الذي يثبت وجودك بالقرية ساعة حدوث الجريمه |
Se houvesse alguma coisa suspeita, estava no relatório. | Open Subtitles | حسناً، لو كان هناك أيّ شيء مشبوه أيّتها المحققة، فسيكون مكتوباً بالتقرير. |
E o relatório de desaparecidos diz que estava de calças de ganga e de t-shirt. | Open Subtitles | و ذكر بالتقرير انها ترتدي سروال جينز و قميص |
Então porque é que no relatório oficial diz que ela saltou de uma janela e não do telhado? | Open Subtitles | إذاً، لمّ بالتقرير الرسمي قال إنها قفزت من النافذة وليس السطح. |
Eu julgava que a ideia era descobrir uma maneira de capturar a atenção das pessoas com o relatório e a entrevista com o cabeça da EPA. | Open Subtitles | ظننت الفكرة أن نعثر على طريقة لكسب انتباه الناس بالتقرير والمقابلة مع مدير وكالة حماية البيئة. |
Quanto mais tempo reter esse relatório, mais esperanças dá aos lançadores de bombas, e eco activistas que podem pressioná-la, em matar o oleoduto. | Open Subtitles | كلما طال إمساكك بالتقرير كلما أعطيتي أمل أكثر لقاذفي تلك القنابل ونشطاء البيئه يستطيعون الضغط عليكِ |
Devem ter lido aquilo que escreveu no relatório que fez sobre mim e pensaram que sou igual... a eles. | Open Subtitles | من المؤكد انهم قرأو ما كتبتِ عني بالتقرير و افترضوا اني مثلهم |
Mantém o relatório original que fizeste. | Open Subtitles | احتفظ بالتقرير الأصلي الذي كتبتهُ ، يا صاح. |
Avise-nos quando chegar o relatório, sim? | Open Subtitles | أعلمنا بالتقرير عندما ينتهي رجاً |
Diga-lhe o que não está no relatório. | Open Subtitles | أخبرهُ بما هو ليس موجود بالتقرير |
Não incluas isso no relatório. | Open Subtitles | لا تكتب بالتقرير أن القتيل كان شاهد |
A Comissão do 9/11 admite, implicitamente, não conseguir explicar a queda deste edifício ao não mencioná-lo neste relatório. | Open Subtitles | تقرير لجنة 9/11 اعترف بانهم لم يتمكن من تفسير انهيار المبنى 7 .وذلك بعدم ذكره نهائيا بالتقرير |
Eles sabiam que havia uma discrepância no relatório. | Open Subtitles | كانوا يعلمون عن التناقض بالتقرير |
- Por isso, vou lá buscar o relatório. | Open Subtitles | إنها مسؤوليتي لذا سأذهب وآتي بالتقرير |
Só preciso de ajuda com o relatório. | Open Subtitles | احتاج الى مساعدة فحسب بالتقرير |