E, naturalmente, iremos coordenar com a Força Aérea Real. | Open Subtitles | وبطبيعة الحال، سنقوم بالتنسيق من سلاح الجو الملكي. |
Vamos coordenar a sessão com o canal Playboy Documentário, sobre a vida de uma página central. | Open Subtitles | سنقوم بالتنسيق مع المصور الخاص بك ومع قناة البلاي بوي لنقل الحدث |
Vamos coordenar com a CTU para que possa regressar à ONU o mais rápido possível. | Open Subtitles | سنقوم بالتنسيق مع وحدة مكافحة الإرهاب حتى يكون بمقدورك العودة للأمم المتحدة في أسرع وقتٍ ممكن |
O Flickr substitui o planeamento pela coordenação. | TED | ما فعله فليكر هو إحلال التخطيط بالتنسيق. |
Só faço a coordenação entre a Marinha Real, os EUA e a NATO. | Open Subtitles | فقط أقوم بالتنسيق بين القوات البحرية الملكية، والبحرية الأمريكية و قوات حلف الشمال الأطلسي. |
Estamos a coordenar os presentes de Natal. | Open Subtitles | نحن نقوم بالتنسيق بين هدايا عيد الميلاد خاصتنا |
A minha equipa está a coordenar com a imprensa para dar a notícia. | Open Subtitles | قام فريقي بالتنسيق مع وسائل الاعلام المحلية للحصول على ذلك سوف يشاهد ذلك |
Devem coordenar com o Comando de Operações na Casa Branca. | Open Subtitles | كلّا، كلف مركز العمليات التكتيكية بالتنسيق مع القيادة هنا بالبيت الأبيض |
Estamos a coordenar com a segurança para estabelecer um perímetro à volta do aeroporto. | Open Subtitles | قُمنا بالتنسيق مع الأمن للتأمين حول المطار - ممتاز - |
Peça à polícia para se coordenar com a equipa de intervenção. | Open Subtitles | "اتصلى بشرطة "لوس أنجلوس ليقوموا بالتنسيق مع الفرق التكتيكية ليقوموا بإغلاق النطاق - نعم يا سيدى - |
Temos de coordenar com a polícia local. | Open Subtitles | سنقوم بالتنسيق مع الشرطة المحلية |
Vou coordenar com a polícia. | Open Subtitles | حسنا، سأقوم بالتنسيق مع شرطة نيويورك |
Embora não seja da tua conta, Vasquez, estou a coordenar. | Open Subtitles | تقلّم أظافرك؟ حسنٌ, إذا كان هذا من شأنك -فأنا أقوم بالتنسيق |
Vamos abrir um caso e coordenar com a policia do campus e de Alexandria. | Open Subtitles | سنقوم بفتح تحقيق و نقوم بالتنسيق مع شرطة الحرم و شرطة "الاسكندرية" |
Iremos coordenar a operação Gredenko a partir daqui | Open Subtitles | نحن نقوم بالتنسيق لعملية (جريدنكو) من هنا |
Ajuda a Janis a coordenar com a N.S.A.. | Open Subtitles | حسناً، لا بأس، ساعد (جانيس) بالتنسيق مع وكالة الأمن القومي |
Isto é bom, vou pedir ao Jones para coordenar com a Polícia de Nova Iorque. | Open Subtitles | هذا جيد سنجعل (جونز) يقوم بالتنسيق مع شرطة نيويورك |
Tenho o prazer de anunciar que, em coordenação com as autoridades federais, estaduais e locais iremos entregar um carregamento substancial de comida | Open Subtitles | من دواعي سروري أن أٌعلن أنّه بالتنسيق مع الحكومة الفيدراليّة، والسُلطات المحليّة، سنقوم بتوصيل إمدادات غذائيّة كبيرة |
Desde a infância, temos treinado o nosso córtex pré-frontal na execução de manobras motoras extremamente complexas com coordenação mãos-olhos, únicas na sua específica acuidade cognitiva. | Open Subtitles | منذ الطفولة و نحن ندرب الفص الجبهي يالدماغ ليؤدي حركات معقدة جداً بالتنسيق بين اليدين و العينين فريدة من نوعها ببراعة إدراكية |
Sarah, você vai fazer a coordenação com a NSA. | Open Subtitles | (سارة) ستقومين بالتنسيق مع (إن إس إي هذا كل شيء، شكراً لكم |
Ajude a Janis na coordenação com a NSA. | Open Subtitles | -حسنٌ قم بمساعدة (جانيس) بالتنسيق مع وكالة الأمن القومي |