"بالتواضع" - Traduction Arabe en Portugais

    • humildade
        
    • humilde
        
    Com a maior humildade e uma imensa gratidão aceito esta grande honra e prometo fazer tudo o possível para representar o meu país o meu planeta e o meu Deus durante esta viagem histórica. Open Subtitles بالتواضع الكامل والامتنان أنا اقبل هذا الشرف العظيم و أعدكم ببزل قصارى جهدى لتمثيل أمتى
    Com sermões, eles não se julgarão respeitados; com humildade, sim. Open Subtitles إذا أنبتهم لن يعتقدوا بأنك تحترمهم إذا خاطبتهم بالتواضع المطلق ، سيحترمونك
    Estas últimas semanas deixaram-nos numa profunda sensação de humildade face ao poder destrutivo da Natureza. Open Subtitles أن الأسابيع الماضية تركت فينا جميعا إحساس عميق بالتواضع أمام قوة الطبيعة المدمرة
    Finge ser humilde, mas na verdade quer conquistar o mundo. Open Subtitles يتظاهر بالتواضع ولكنه حقيقه يريد .. أن يقهر العالم
    porque ninguém se sentirá assim tão humilde quando lhe disserem que ele é agora o Presidente dos Estados Unidos da América. TED لأن أحداً لن يشعر بالتواضع عندما يتم إخبارهم بأنهم الآن رئيس الولايات المتحدة الأمريكية.
    Eu acredito... que é preciso ter humildade para poder perceber aquilo que sabe. Open Subtitles ...أنا أؤمن أنه يجب عليك أن تتحلي بالتواضع ...لتكوني قادرة على تحمل ما تعرفينه
    Eu tenho humildade em meu trabalho ou no tocante ao dinheiro que ganho... ou às tantas coisas... que são mais fortes que eu. Open Subtitles ...أنا أتسم بالتواضع اتجاه عملي ...أو اتجاه المال الوفير الذي أكسبه ...أو اتجاه أشياء أخرى عديدة
    Está bem, vou-te dar uma aula de humildade. Open Subtitles حسناً، أعتقد سأعطيك درساً بالتواضع
    Um diretor deve ter humildade. Open Subtitles على المخرج أن يتسم بالتواضع
    Chama-se humildade. Open Subtitles ذلك يُدعي بالتواضع.
    Permita que lhe devolva a humildade. Open Subtitles إذن أسمح لي بالتواضع نحوك
    Ia sentir-me tão humilde por ter falhado o diagnóstico que iria reavaliar toda a minha vida, questionar a natureza da bondade e tornar-me na Cameron? Open Subtitles أن أشعر بالتواضع الشديد بخطأي في حالة لدرجة أن أعيد تقييم حياتي و أتساءل عن طبيعة الحقيقة و الطيبة
    Mas se ele inspirou tamanha lealdade, serei humilde para ficar diante de vós e farei o que puder, para justificar a vossa lealdade. Open Subtitles لكن إنّ كان هوَ من أوحَ بهذا الولاء، فأنا أشعر بالتواضع كوني أقف أمامكم، سأفعل أيّ شيء كي أبرّر ولائكم
    mesmo que seja humilde noutros aspectos. Open Subtitles يجعلونني فخوراً حتى لو شعرت بالتواضع في أماكن أخرى
    Era uma charlatã que virou o jogo e, agora, sinto-me humilde e orgulhoso. Open Subtitles أنتِ مخادعة والتي قلبتِ الطاولة عليّ، والآن أشعرُ بالتواضع والفخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus