"بالتوجه" - Traduction Arabe en Portugais

    • a
        
    • para
        
    • ao
        
    Estão em perigo porque estamos a dirigir-nos para as redes sociais. TED لقد أصبحت مهددة بالإنقراض لأننا بدأنا بالتوجه نحو الشبكات الإجتماعية.
    Com a maior parte da frota no sistema Laurentiano, ordeno todos os cadetes que se apresentem imediatamente no Hangar 1. Open Subtitles بما أنّ أسطولنا الرئيسي يقاتل في النظام اللورانتي آمر جميع الطلبة بالتوجه لحظيرة السفن رقم 1 على الفور
    Se a taxa de criminalidade se mantém baixa, vamos ficar sem emprego. Open Subtitles , إذا معدل الجريمة يستمر بالتوجه جنوبا سنكون عاطلين عن العمل
    Dizemos-lhe para ir para norte até encontrar um hospital. Open Subtitles صحيح، أخبرها فقط بالتوجه شمالاً حتى تجد مستشفىً
    Em primeiro lugar, fui eu quem os mandou para este mundo. Open Subtitles امرتهم بالتوجه لذلك العالم في اول المكان
    Que loucura. Tentaram te matar porque não contamos tudo ao Coronel? Open Subtitles هذا جنون , ربما علينا بالتوجه للقائد سيستمع لنا الان
    Este conjunto de dados permitiu-nos controlar estatisticamente uma série de coisas que estão relacionadas, com a orientação política ou com a sensibilidade ao nojo. TED هذة البيانات تسمح لنا التحكم احصائياً في عدد الاشياء التي نعلم انهما مرتطبة بالتوجه السياسي وبالحساسية للقرف
    Este novo crescimento também reforça a parede celular indo contra a fibra da parede existente. TED هذا النمو الجديد يعزّز جدار الخلية أيضًا بالتوجه في الاتجاه المعاكس للجدار الحالي.
    Continue a ir para norte até ver campos de trigo depois vá para leste, ao longo dos campos. Open Subtitles أستمر بالتوجه شمالاً حتى ترى حقول قمح ثم توجه شرقاً عبر الأراضي المزروعة
    Segue até ao fim do corredor, a primeira porta à esquerda. Open Subtitles والآن تفضل بالتوجه لآخر الرواق أول باب إلى اليسار
    Estive a pensar que tenho de sair numa ou duas missões para outro planeta. Open Subtitles أخبرني عن مكانهم، وكيفية الوصول إليهم وسآمرك بالتوجه إليهم
    Desde que todos esses jovens começaram a aparecer na cidade. Open Subtitles منذ ان بدأ جميع المراهقين بالتوجه الى المدينة
    Vai levar um minuto a localizar. Muito bem, começa a ir para oeste. Eu dou as indicações. Open Subtitles سأحتاج دقيقة لتحديده، إبدأ بالتوجه غرباً، سأوجهك
    Estamos prontos para o glaciar Siachen. Open Subtitles بعد مرور ثلاث سنوات الهمالايا السفلى، الباكستان سمح لنا بالتوجه إلى جبل سياشن الجليدي.
    Temos de ir para Berchtesgaden, dentro de 1 hora. Open Subtitles لدينا اوامر بالتوجه الي "بيرشتيسجادن" خلال ساعه لماذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus