Certamente não recomendo que te preocupes com o trabalho neste momento. | Open Subtitles | بالتّأكيد لا أوصي بأن تقلق على العمل في هذه المرحلة |
Tu podes não me querer aqui, mas eu também não quero Certamente tar aqui. | Open Subtitles | قد لا تريدني هنا, لكننيّ بالتّأكيد لا أريد أن أكون هنا . |
Certamente, a íris é como uma impressão digital. | Open Subtitles | بالتّأكيد. الحدقة كبصمةِ الإصبع. |
- Com certeza | Open Subtitles | أنا مُجَرَّد في الموعد النّهائي - بالتّأكيد - |
Claro que sim. | Open Subtitles | بالتّأكيد نعم مولي : |
Certamente que posso desbloquear um telemóvel. | Open Subtitles | بإمكاني أن أفتح الهاتف بالتّأكيد. |
Os "criadores de chuva" fazem Certamente jus ao seu nome, mas em completo contraste, outras partes da África Oriental foram controladas pela seca. | Open Subtitles | "صنّاع المطر" بالتّأكيد يعيشون وفقا لمسماهم. ولكن على النقيض من ذلك بالكامل، أجزاء أخرى من شرق أفريقيا ترزح تحت وطأة الجفاف، |
Certamente não um peão. | Open Subtitles | بالتّأكيد لست حجر شطرنج |
Certamente não uma aberração como ele, certo, Nora? | Open Subtitles | بالتّأكيد ليس مهووساً مثله صحيح با (نورا)؟ |
Shella Certamente ficou mais forte, mas a esperança de que algum dia ela poderia nadar em mar aberto não foi cumprida. | Open Subtitles | قد أصبحت (شيلا) أقوى بالتّأكيد لكنّ الأمل أنّ يومًا ما ان لم تسبح في العراء لم يكن ليتم الوفاء بها. |
É Certamente o que vi. | Open Subtitles | و هذا بالتّأكيد ما رأيتُه |
Você está Com certeza a fazer um bom trabalho. | Open Subtitles | بالتّأكيد تعمل عمل عظيم له |
Com certeza que disseste. | Open Subtitles | أنت قلته بالتّأكيد . |
Está acabado para o Fahey. Com certeza. | Open Subtitles | الأمر بالتّأكيد انتهى لـ(فاهي). |
Claro que sim. Somos família. -O quê? | Open Subtitles | بالتّأكيد فنحن عائلة |
Claro que sim. | Open Subtitles | بالتّأكيد. |
Claro que sim. | Open Subtitles | أجل بالتّأكيد |