Mas é melhor que o inferno, dizem os padres. | Open Subtitles | لكن الافضل أن يُطهروا بالجحيم هكذا يقول الكهنة |
Porque vamos enviar aquele sacana alto direito para o inferno. | Open Subtitles | يجب أن نسرع لذلك اللعين الطويل و نضعه بالجحيم |
Conjuro demónios mais ferozes que todos os do inferno. | Open Subtitles | أتحدى الشيطان الأكثر قوة من كل من بالجحيم |
Mas uma vez, quase fiz com que fosse sugado para o inferno. | Open Subtitles | و لكنى كدت أن أتسبب فى إلتصاقنا بالجحيم مرة واحدة أيضاً |
E espero que arda, que queime no inferno para sempre. | Open Subtitles | وآمل أن تحترق بالجحيم .. امل ان تحترق للأبد |
E aquele tipo fez-me passar um inferno. Durante anos. | Open Subtitles | وهذا الرجل جعلنى أشعر وكأنني أعيش بالجحيم لسنوات |
- Estava desesperada. Ou o convencia, ou ficava presa no inferno. | Open Subtitles | كانت يائسة إن لم تكن فعلت ذلك كانت لتظل بالجحيم |
Pernas longas, dentes perfeitos. Espero que apodreça no inferno. | Open Subtitles | سيقان طويلة , اسنان مثالية ربما يتعفنون بالجحيم |
Deus irá alegrar-se quando ele cair para o inferno. | Open Subtitles | فـ الإله سيكون سعيداً حينما يكون أمثالهُ بالجحيم. |
Não acredito no inferno, só no desemprego. | Open Subtitles | لا أؤمن بالجحيم، أؤمن بالبطالة لكن لا أؤمن بالجحيم |
Pode alguém cair ao inferno sem intenção de fazer o mal? | Open Subtitles | هل من الممكن لأحد أن يقع بالجحيم بلا معرفة لفعل الشر؟ |
Foi só uma vez durante a guerra que fui ás prostitutas, e a minha vida tem sido um inferno desde então. | Open Subtitles | ،بحق الله، لقد زرت مكان دعارة خلال الحرب مرة . و أصبحت حياتي أشبه بالجحيم من بعدها |
E quer acredite no inferno ou não vai levar-nos para lá. | Open Subtitles | وسواء آمنت بالجحيم ام لا فهو سيأخذنا الى هناك |
Valeram a pena por ter tido a oportunidade de caminhar por onde caminhei que era o inferno na Terra. | Open Subtitles | لقد كان الأمر يستحق بأن يسمح لى بالسير حيث سرت فى المكان الأقرب بالجحيم على الأرض |
Sabes a anedota do tipo no inferno, com um café, um donut e... | Open Subtitles | هل سمعت نكتة الرجل بالجحيم ذو القهوة والكعكة؟ |
Por isso é que vieste ter à 23ª e eu estou no inferno. | Open Subtitles | و لهذا اتصلت بكِ لتنتظريني بشارع 23 و أنا بالجحيم |
Penso que acabo de perder a fé, neste momento, e ao não ter mais fé, não creio em Deus, nem no inferno. | Open Subtitles | أظنني فقدت ايماني في هذه اللحظة و لا أؤمن بالرب و لا بالجحيم |
Sei que passaste pelo inferno com aquela vagabunda da tua esposa. | Open Subtitles | كنت قلقا لأنّك مررت بالجحيم بسبب زوجتك الفاسقة تلك |
Preciso de contar à minha mãe e à minha irmã que estão seguras e que ele está no inferno. | Open Subtitles | أريد إخبار أمّي وأختي بأنّهما بمأمن وبأنّه يتعفّن بالجحيم |
E se não o faz, acaba no inferno. | Open Subtitles | و تقوم بالتضحيات أو لا تفعل ذلك و ينتهي بك المطاف بالجحيم هل تعلمي ؟ |