"بالجراحة" - Traduction Arabe en Portugais

    • cirurgia
        
    • operação
        
    • operar
        
    • opero
        
    • cirurgião
        
    • operado
        
    • cirurgias
        
    Se ele estiver na cirurgia, eu não a faço. Open Subtitles لو كان سيشترك بالجراحة , فلن أقوم باجرائها
    Sei que devia fazer a TC, mas se a cirurgia começar depois da meia-noite e ele já não tiver seguro, levamo-lo à falência. Open Subtitles أعلم أنّه من المفروض أن أقوم بمسحٍ طبقيّ لكن لو بدأنا بالجراحة بعد منتصف الليل، فلن يغطّيها التأمين وسوف نتسبّب بإفلاسه
    Então, quando você realizou a cirurgia nestas crianças, você simplesmente seguiu sua programação e executou o procedimento exatamente como especificado. Open Subtitles لذا عندما تقوم بجراحة لهؤلاء الأطفال أنت تتبع برمجتك بكل بساطة و تقوم بالجراحة كما هو محدد تماما
    Está a dizer que quer que faça a operação e não a registe? Open Subtitles إذن تقولين بأنّك تريدينني أن أقوم بالجراحة وعدم ذكر الأمر؟
    Então, não te importas que seja eu a operar? - Tu? Open Subtitles لذا , أفترض أنكِ موافقة إذا قمت أنا بالجراحة , صحيح ؟
    É tratada com cirurgia, quimioterapia e radiação. TED تم علاجها بالجراحة والعلاج الكيماوي والإشعاع.
    Ele não se vai poder voltar a juntar. Nem com cirurgia psíquica. Open Subtitles و لا يمكن إعادة تركيبهم ثانية و لا حتى بالجراحة
    Podemos tentar cirurgia, mas devo dizer que acho que as probabilidades são bem pequenas. Open Subtitles يمكننا أن نحاول بالجراحة , لكنّي يجب أن أخبرك , أعتقد ان الإحتمالات بسيطة جدا
    Sinto muito senhor, mesmo eu a querer ajudar, não posso fazer essa cirurgia. Open Subtitles وأنا آسف سيدى ,على قدر حبى للمساعدة لكننى لا أستطيع القيام بالجراحة
    Há sempre o risco, mas se não fizermos a cirurgia... Open Subtitles هناك دائماً هذه المخاطرة . . ان لم نقم بالجراحة
    Já fez cirurgia ao nariz, à orelha e ao dedo indicador esquerdo. Open Subtitles مرّت بالجراحة إلى أنفه، أذنه، وهناك زرع جلدي للسبابة اليسرى
    Com a cirurgia, o seu filho será um rapaz de quinze anos perfeitamente normal. Open Subtitles بالجراحة سيكون شاباً عادياً بالخامسة عشرة
    Como ser baleado não é tratamento para nada, algo na cirurgia deu errado. Open Subtitles لأن الإصابة بالرصاص ليس علاجاً موثقاً لأي شئ يعني أنه حدث خطأ بالجراحة
    Não é sobre cirurgia, mas sobre relacionamentos. Open Subtitles إنه ليس له علاقة بالجراحة إنه عن التواصل
    Se assinar a folha, podemos fazer a operação. Open Subtitles وقع استمارة القبول لنستطيع القيام بالجراحة
    Vamos fazer a cesariana, e vamos ter 60 minutos para levá-lo ao laboratório e realizar a operação da abertura do septo. Open Subtitles إذا، سنقوم بالجراحة القيصرية، وبعدها سيكون لدينا 60 دقيقة لأخذه إلى معمل القسطرة وإجراء العملية لفتح الحاجز الأذيني.
    Eles fazem a operação. Open Subtitles يقومون بالجراحة ثم يرسلوننا إلى بلدنا حيث نموت جوعاً
    Então, de qualquer forma, não posso operar durante um mês. Open Subtitles على كل حال، لا أستطيع أن أقوم بالجراحة مدة شهر
    Tenho de o meter na sua perna enquanto opero. Open Subtitles عليّ تثبيتها في ساقكِ أثناء قيامي بالجراحة
    Só um cirurgião toráxico, num hospital bem equipado, conseguiria salvá-lo. Open Subtitles فقط المستشفى المجهزة تماماً بالجراحة الصدرية يمكنها إنقاذه
    Só queres que ele seja operado por ser bom para os teus exames. Open Subtitles تريده أن يحظى بالجراحة لأنها ستبدو جيدة على سجلّك.
    Ele provou que é possível ensinar pessoas a fazer cirurgias usando videoconferência. TED وقد أثبت أنه بإمكانك حقًا تعليم الناس القيام بالجراحة من خلال نظام مؤتمرات الفيديو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus