"بالجروح" - Traduction Arabe en Portugais

    • feridas
        
    • ferimentos
        
    • de cicatrizes
        
    O caminho das pessoas está sulcado de feridas, porque o centro de tudo é o dinheiro, são as coisas, e não as pessoas. TED فطرقات الناس مليئةٌ بالجروح لأن كل شيءٍ أصبح يدور حول المال والأشياء بدلاً من الناس.
    então vamos começar pelas feridas provocadas pelas facadas. Open Subtitles -إذن ,دعونا نبدأ بالجروح الناجمه عن الطعنات
    - E quando vêm das feridas... - Mas ele estava morto. Open Subtitles وعندما يتعلق الأمر بالجروح - لكنه فارق الحياة -
    Pôs o general fora de acção com ferimentos graves. Open Subtitles بان يوقف مسيرة الجنرال هوليستر وملأه بالجروح النافذة
    Coberta de cicatrizes de todas as batalhas que havia lutado. Open Subtitles كان مغطىَ بالجروح بسبب كل المعارك التى خاضها
    Quando volta de manhã, está cheia de feridas e hematomas. Open Subtitles حينما تعود في الصباح، يمتليء جسدها بالجروح والكدمات!
    O meu dominus infligia muitas feridas aos seus escravos. Open Subtitles سيدي أصاب العديد من عبيده بالجروح
    As feridas cicatrizaram em poucas horas. Open Subtitles اللعين مختوم بالجروح ببضع ساعات
    Causou estas feridas superficiais aqui. Open Subtitles وهذا ما تسبب بالجروح السطحية هنا
    Mas ela estava inconsciente, coberta de ferimentos e sangue. Open Subtitles وكانت للتو قد هربت مليئه بالجروح وتنزف بشده
    A questão é saber como equilibrar narrativas maravilhosas com narrativas de ferimentos e de auto-repúdios? TED السؤال هو, كيف أوازن بين الروايات الرائعة و الروايات المليئة بالجروح و إحتقار الذات؟
    "Estava coberta de cicatrizes das batalhas que havia lutado. Open Subtitles وكان مغطى بالجروح من المعارك التى خاضها.
    Estava coberta de cicatrizes das batalhas que havia lutado. Open Subtitles كان مغطىَ بالجروح بسبب كل المعارك التى مر بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus