| Algumas pessoas gostam de sentir o jornal nas mãos. | Open Subtitles | بعض النـاس مازالوا يفضلون الشعور بالجريدة في أيديـهم. |
| Quando eu ler no jornal o que eu quero, você entra em contacto. | Open Subtitles | عندما أقرأ ما أريده بالجريدة سنتقابل مرة أخرى |
| Foi então que ao ler sobre a morte no jornal, decidi voltar... | Open Subtitles | و عندما قرأت عن موته بالجريدة . قررت العودة |
| George, que a situação seja mais complicada do que possa ter lido no jornal. | Open Subtitles | .. أن يكون هناك أكثر مما قرأتهِ بالجريدة |
| Sim. Lei-o os jornais sempre que posso e um dos homens do meu pai mantêm-me actualizada em relação ao que se passa. | Open Subtitles | أجل، أنا على اطلاع بالجريدة وقتما استطيع وواحد من رجال أبي |
| Se não o tivesse matado seria a minha morte que liriam no jornal amanhã. | Open Subtitles | لو لم اطلق على بيلي لا شك لدي أنى لو لم أفعل لكنت قرأت نعي وفاتي بالجريدة |
| Puseste um anúncio no jornal? | Open Subtitles | هل وضعت إعلاناَ شخصياً بالجريدة أو ما شابه؟ |
| Por amor de Deus, porque é que não pões um anúncio no jornal? | Open Subtitles | بحق الله، لماذا لم تضعي إعلاناً بالجريدة أيضاً؟ |
| Pode usar qualquer secção do jornal. Excepto a Metro. Não é grande coisa. | Open Subtitles | يمكنك استخدام أي جزء بالجريدة ما عدا الأخبار المحلية فهي مضجرة |
| Não venho falar sobre o teu jornal. Ando à procura de uma rapariga e da sua mãe. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق بالجريدة أنا أبحث عن شــابة وأمــها |
| Não zombe dos obituários, é a melhor parte do jornal. | Open Subtitles | لا تسخر من الوفيات إنها أفضل ما بالجريدة |
| Segunda... Quantas pessoas no jornal sabem o nome dessa fonte? | Open Subtitles | ثانيا، كم عدد الناس الذين بالجريدة ويعلمون عن المصادر ؟ |
| A mulher dele contactou o jornal depois do 1.º de Maio a dizer que ele estava desaparecido. | Open Subtitles | زوجتة اتصلت بالجريدة بعد الحادثة لتقول انة اصبح مفقوداً |
| A propósito, aquela fotografia no jornal não lhe faz justiça. | Open Subtitles | بالمناسبة، تلك الصورة التي بالجريدة لمْ تُنصفك إطلاقاً. |
| Se vais convidar anunciantes, todos vão pensar que está relacionado com o jornal e estarei lá. | Open Subtitles | ولكنك ستدعي اصحاب الاعلانات والذين سيعتقدوا ان الحفل له علاقة بالجريدة لذا سأكون هناك |
| Ela pegou num jornal! E ali estava para todos poderem ler! | Open Subtitles | لقد أمسكت بالجريدة ووجدت قصتها هناك ليقرأها الجميع... |
| Acho que deviam ter as fotos no jornal. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن ننشر صورهم بالجريدة |
| O nome do Robert é que devia aparecer no jornal. | Open Subtitles | روبرت هو من يجب أن يكون اسمه بالجريدة |
| - Além disso, pus aquilo no jornal. | Open Subtitles | بالاضافة إلى أنني نشرتها بالجريدة |
| E consegue meter as suas fotografias manipuladas nos jornais a apanhar ladrões de cobre ou ladrões de jantes ou laboratórios de metadona. | Open Subtitles | وينشر صوراً حسنة الإنطباع بالجريدة وهو يغير على سارقي الحلي أو سارقي أغطية محاور عجلات السيّارات أو مستودعات تصنيع الممنوعات |
| Limitou-se a cobrir aquilo com jornais. | Open Subtitles | لقد غطّاه بالجريدة |