"بالجزيرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • ilha
        
    Mas, como tudo nesta ilha, não funciona há anos. Open Subtitles لكن كبقية الأشياء بالجزيرة لم تعمل منذ سنوات
    Porque, assim que me tiverem, matarão todos os habitantes da ilha. Open Subtitles أوامرهم تقضي بقتل كلّ من بالجزيرة متى ما أمسكوا بي
    Iam matar-me, mas foram chamados. Houve uma confusão noutro sítio da ilha. Open Subtitles كانوا سيقتلونني , لكن جائتهم مكالما عن مشاجرة بمكان آخر بالجزيرة
    Não será uma missão fácil, podes usar outro veterano da ilha. Open Subtitles لن تكون هذه الرحلة سهلة ربّما تستفيدان مِنْ خبيرٍ بالجزيرة
    Se o ferry não funciona, o totem deve estar na ilha. Open Subtitles إذن ما دام القارب معطلًا، فحتمًا ما يزال الطوطم بالجزيرة.
    É um péssimo mentiroso e é o único de fora da ilha. Open Subtitles إنك تلائم طريدنا يا رفيق، فإنك كاذب واهِن والغريب الوحيد بالجزيرة.
    "de princípio ao fim, não esquecendo nada excepto a localização da ilha, Open Subtitles "من البداية وحتى النهاية" "وعدم ترك أي مواقف غامضة حدثت بالجزيرة"
    Quando tiraste o Transmooker, o sistema de camuflagem da ilha foi desligado. Open Subtitles عند أخذ الترانسموكر فان اجهزة التوقيت بالجزيرة تتوقف.
    Se tivesse caminhado o dia inteiro na ilha, se calhar não o tinha encontrado. Open Subtitles ربما لو كنت تجولت يوماً بالجزيرة لم تكن لتقابل واحدة مثلها
    Temos que ir a uma festa numa ilha, e esperávamos usar o seu barco. Open Subtitles نريد ان نذهب الى الحفلة بالجزيرة ونتمنى استعمال سفينتكم
    Gordon! Toda a força policial da cidade está aí na ilha, contigo! Open Subtitles جوردون , كل قوات مكافحة الشغب متواجدة بالجزيرة معك
    Estava estranha, perguntou-me se havia cavalos na ilha. Open Subtitles كانت غريبة الأطوار و تسألني عن جياد بالجزيرة
    Despenhámo-nos e duas partes do mesmo avião caíram em locais distintos da mesma ilha. Open Subtitles تتحطم الطائرة جزءان من نفس الطائرة يسقطان في مكانين مختلفين بالجزيرة
    Talvez não, mas sabemos que estamos na ilha certa. Open Subtitles ربما لا لكننا على الأقل بالجزيرة الصحيحة
    Estamos a chegar à melhor praia secreta da ilha... Open Subtitles نحن على وشك الوصول لأروع شاطئ سري بالجزيرة كلها
    Já que o dinheiro não vale um chavo nesta ilha, tenho de dar às pessoas algo de que elas gostem. Open Subtitles و لأن النقود لا تساوي شيئاً بالجزيرة يجب أن أعطي الناس شيئاً يحبونه
    - Se tomarmos conta da ilha,Nim, a ilha tomará conta de nós. Open Subtitles اذا قمنا بالعنايه بالجزيرة سوف تعتني بنا الجزيرة
    Ela perguntou se o meu marido foi uma das pessoas que morreu na ilha. Open Subtitles سألت ان كان زوجي أحد الأشخاص الذين ماتوا بالجزيرة
    O bebé foi concebido há oito semanas. Engravidaste na ilha. Open Subtitles تمّ حمل الطفل قبل 8 أسابيع تقريباً لقد حبلتِ بالجزيرة
    Porque quando me tiverem, a ordem é matar todos na ilha. Open Subtitles لأنّ أوامرهم تقضي بقتل كلّ من بالجزيرة متى ما أمسكوا بي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus