"بالجمال" - Traduction Arabe en Portugais

    • bela
        
    • bonita
        
    • bonito
        
    • bonitas
        
    • à beleza
        
    • pela beleza
        
    • com a beleza
        
    A verdade é bela, e a beleza é verdadeira. Open Subtitles كل الحقيقة بالجمال, و كل الجمال بالحقيقة
    Aquela coisa bela que talvez tenhas perdido ou deixado partir. Open Subtitles مثل ، الإحساس بالجمال الذي ربما فقدتَه أو تخليتَ عنه
    Odeias o facto de eu ser bonita porque não te sentes bonita. Open Subtitles أنتتكرهيننيلأنيجميلة، لأنك لا تشعرين بالجمال
    "Preciso de estar numa terriola de parolos para me sentir bonita". TED " أريد أن أكون في بلدة مأهولة متخلفة بحيث أستطيع الشعور بالجمال."
    E, quando escreveres sobre mim, quero que me descrevas como bonito e porreiro. Open Subtitles وعندما تكتب عني .. أريدك أن تصفني بالجمال وخفة الدم
    Especialmente se for rico, bonito e fodilhão. Open Subtitles وخاصةً إن كانوا أثرياء، يتمتعون بالجمال... ويقيمون الكثير من العلاقات.
    Seis em cada dez raparigas, agora, decidem desistir de qualquer coisa porque pensam que não são suficientemente bonitas. TED 6 من 10 فتيات يختارون عدم القيام بمهمة لإعتقادهم أنهم ليسوا بالجمال الكافي
    Não posso ajudar, se as pessoas estiverem presas à beleza. Open Subtitles لا استطيع المساعدة ان كانت الناس متعلقة بالجمال
    Para mim, este fascínio pela beleza feminina começou numa tenra idade. Open Subtitles بالنسبة إلىّ ، هذا الافتتان بالجمال بدأ منذ سن مبكر جداً
    Sabes, tens uma obsessão doentia com a beleza feminina. Open Subtitles كما تعلم، لديك هوس غير صحي بالجمال الأنثوي
    Acha que ela é tão bela quanto dizem? Open Subtitles هل تعتقد أنها بالجمال الذى سمعنا عنه ؟
    fazer parte de um grupo. E à minha frente, estava uma mulher incrivelmente bela a tocar viola. Open Subtitles وكان هُناك هذه المرأة المذهلة بالجمال, أمامي تعزف "الفيولا".
    A princesa irá realmente crescer graciosa e bela, sendo amada por todos os que a conhecerem. Open Subtitles ستكبر الأميرة حتما، بالجمال والأناقة... سيينها جميع الذهن يعرفونها
    Senhora, nunca me senti bonita. Open Subtitles يا سيدة لم أشعر بالجمال مطلقاً
    Compra-lhe alguma coisa, que a faça sentir-se... bonita. Open Subtitles إشترِ لها شيئاً، يجعلها تشعر... بالجمال.
    "Sinto-me bonita", ou "Que fazem as pessoas simples?". Open Subtitles - (احس بالجمال)- او , ماذا يفعل الاناس البسطاء
    É quase tão bonito como a minha mulher. Open Subtitles انت تقريبا بالجمال الذي كانت عليه زوجتي
    Dancei para ele. Eu fi-lo sentir-se bonito. Open Subtitles رقصت من أجله جعلته يشعر بالجمال
    Isso é verdade. Mas posso sentir o que é bonito. Open Subtitles ولكن يمكنني الشعور بالجمال
    Mais uma vez, a monogamia é o vício das pessoas bonitas. Open Subtitles مرة آخرى، الزواج من واحدة هو تضحية كبيرة بالجمال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus