"بالجناح" - Traduction Arabe en Portugais

    • ala
        
    • suite
        
    Aquela é a porta do quarto na ala oeste do qual falava. Open Subtitles تلك الغرفة الواقعة بالجناح الغرفى التى كنت أحدثكِ عنها , هناك عبر ذلك الباب
    Aqui tem papel. Vamos colocar uma mesa na ala sul. Open Subtitles إليك بعض الأوراق سنعد منضدة بالجناح الجنوبي
    Ela não está nos cuidados intensivos nem na ala este. Open Subtitles انها ليست بالعناية المركزة او بالجناح الشرقى لابد انها في الدور الثانى
    Nem por isso. Se os residentes não nos telefonam a comunicar um problema, então respeitamos a sua privacidade. Aqui está, suite 8700. Open Subtitles ليس كثيرا ، لأنه اذا لم يهاتفنا الزبون لا نتدخل لأننا نحفظ السرية والخصوصية هانحن بالجناح رقم 8700
    Não, uma suite é um quarto ou um escritório. Open Subtitles كلاّ يا سيدتي , أقصد بالجناح غرفة أو مكتب
    Sim, faz-me lembrar aquela suite em que ficámos uma vez em Atlantic City quando eras miúdo. Open Subtitles إنهُ يذكرني بالجناح الذي كان لدينا في أتلانتيك ستي" عندما كنت صغيراً"
    Vamos pela ala direita. 28 foguete atira. Open Subtitles حسناَ سنخوض بالجناح الأيمن 28قاذف الصواريخ
    Segundo ouvi dizer, ele estava na ala psiquiátrica. Open Subtitles على حدّ علمي، كان بالجناح النفسي بالمستشفى العام.
    Mas, a ala psiquiátrica não tinha vagas. Open Subtitles ولكن لم تكن هناك أسرِّة متاحة بالجناح النفسى لديهم
    Depois de trabalharmos na ala Oeste, tudo parece ser uma despromoção. Open Subtitles لنقل أنّي أعمل بالجناح الغربي و أشعر أن كل شيء يتقدمني
    A eliminação de resíduos do piso térreo tem ligações de ar com o segundo piso da ala este. Open Subtitles مكب نفايات الطابق الأرضي له ارتباط هوائي بالجناح الشرقي للطابق الثاني
    Pergunte-lhe se ele não se importa de ir até ao quarto 24, na ala sul G. Open Subtitles هلا طلبت منه أن يذهب إلى الغرفة رقم 24 بالجناح الجنوبى "جـى" ؟
    3º andar, ala leste, Mansão Luthor. Open Subtitles الطابق الثالث بالجناح الشرقي بقصر لوثر
    Vou ficar com o quarto de hóspedes da ala Este. Open Subtitles سآخذ غرفة الضيوف بالجناح الغربيّ.
    Os sequestradores ainda estão na ala Leste. Open Subtitles خاطفي الرهائن لازالوا بالجناح الشرقي
    Não havia evidências em toda a suite. Open Subtitles لم يكن هناك أي دليل على الإطلاق بالجناح...
    ARTHUR GRANDALL GABBO TAL COMO NA TV O Grande Gabbo exige uma noite grátis na suite presidencial. Open Subtitles يطلب (غابو) العظيم ليلة مجانية بالجناح الرئاسي أثناء تقديمه للعرض
    Estaremos na suite em frente. Open Subtitles سوف نكون بالجناح عبر القاعة...
    Estou na suite Kapua. Open Subtitles انا بالجناح الفخم
    Comunicação com a suite ao lado. Open Subtitles متصل بالجناح المقابل
    É uma suite linda na que chamamos ala B. Open Subtitles إنه جناح جميل، ندعوه بالجناح "ب"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus