"بالجنود" - Traduction Arabe en Portugais

    • soldados
        
    • tropas
        
    • soldado
        
    É uma guerra que não podemos vencer com soldados ou drones. Open Subtitles انها حرب لا يمكننا ربحها بالجنود او الطيارات بدون طيار
    Pensei muito nos soldados que acabaria por ter que comandar. TED وفكرت كثيرا جدًا بالجنود الذين في نهاية المطاف سأقوم بقيادتهم.
    É quase inacreditável. Em comparação, a taxa de mortalidade dos soldados na guerra do Iraque, por exemplo, é de 0,5%. TED لنراها من منظور آخر، لو قارناها بالجنود في العراق، مثلاً الآن، أثناء الحرب: ٠.٥ بالمئة.
    E não confio em soldados que engraxam os sapatos. Open Subtitles بالاضافه الى اننى لا اثق بالجنود الذين يلمعون احذيتهم كل يوم
    Se as tropas térmites entrar em nossa colonia, bem... Open Subtitles لو ان النمل الابيض صدم بالجنود داخل مستعمرتنا
    Um bom general sabe que o seu exército só é tão bom quanto o seu soldado mais fraco. Open Subtitles قائد الجيش الجيد يعرف بأن جيشه سيتأثر بالجنود الضعفاء
    Vi os soldados passarem a menos de seis milhas daqui. Open Subtitles لقد مررت بالجنود وهم على بعد 6 أميال من هنا
    Esta droga está cheia de soldados como moscas. Open Subtitles لقد تغيرت هذه القذارة مغطاة بالجنود كالذباب
    Pois haverá mais policias e soldados. Open Subtitles فبعد خمسة عشر دقيقة سيكون المكان يعج بالجنود والشرطة
    Os americanos são menos dedicados e inferiores aos soldados japoneses. Open Subtitles لدى الأمريكان إرادة ضعيفة ومتناهية مقارنةً بالجنود اليابانيين
    - Estou a dizer que a artilharia atira os soldados para posições que nem imagina. Open Subtitles انا اقول ان انفجار قذائف المدفعية تلقي بالجنود في اوضاع لا يمكن تخيلها
    O Hunt é tão amoroso quando está a tratar os soldados feridos. Open Subtitles هانت لذيذ جدا عندما يعتني بالجنود الدمويه
    Os militares nos chamaram de soldados quebrados. Não sabiam o que fazer conosco, aí nos despacharam por 5 anos. Open Subtitles نعتنا الجيش بالجنود المنهارين، لم يعرفوا ما يفعلونه بنا، لذا أبعدونا لخمس سنوات
    Está pejado de soldados armados e civis. Open Subtitles وهو يعج بالجنود المسلحين وهنالك مدنيين في كل مكان
    Parece que a Sra. Lincoln prefere uma noite no teatro a uma sala cheia de soldados. Open Subtitles يبدو ان السيد لينكولن يفضل قضاء المساء فى المسرح عن قاعة مليئة بالجنود
    Toda a gente adora os soldados, até chegarem a casa e param de lutar. Open Subtitles الجميع يرحب بالجنود عندما يعودون للديار و تنتهي الحرب أتفهم ما أقول؟
    Não quero que se assustem, mas estas manhã acordámos com a casa rodeada de soldados. Open Subtitles الآن، لا أريدكم أن تصبحوا مرعوبين، لكن هذا الصباح عندما استقظنا وجدنا أن المنزل محاصر بالجنود.
    Ele quer-nos fornecer soldados e servir à nossa causa. Open Subtitles إنه يريد أن يمدنا بالجنود كى تكون تحت إمرتنا
    Não diminui o seu valor para os interessados, em soldados americanos. Open Subtitles الذين لديهم اهتمام دائم بالجنود الأمريكان
    As tropas americanas já estavam a caminho pelo Atlântico. Open Subtitles فى ذلك الوقت بالفعل كانت السفن الأمريكيه المكتظه بالجنود والعتاد تعبر المحيط الأطلنطى
    As tropas inimigas pensaram que ele estava a abrigar um exército dentro da cidade, então nunca atacaram. Open Subtitles إعتقد الأعداء أن المدينة مليئة بالجنود ولهذا لم يهجموا عليها
    Queimar os ossos dum soldado da confederação numa cidade sulista? Open Subtitles حرق عظام الجندي المجهول ببلدة مليئة بالجنود الألمان؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus