"بالحاسوب" - Traduction Arabe en Portugais

    • computadores
        
    • no computador
        
    • com o computador
        
    • de computador
        
    • do computador
        
    • um computador
        
    Cerca de 300 crianças passaram a saber mexer em computadores e foram capazes de fazer tudo isto em seis meses, com um computador. TED و أكثر من 300 طفل سيصبحوا عارفين بالحاسوب وسيقدروا على فعل كل هذه الأشياء في ستة شهور مع حاسوب واحد.
    Um marrão dos computadores como o Collier é uma celebridade? Open Subtitles جي هل تقول أن مهووس بالحاسوب مثل كولير هو شخص مشهور؟
    Construo computadores desde os sete anos. Open Subtitles لقد كنت مهووسة بالحاسوب منذ أن كنت في السابعة من عمري.
    Hoje, muitos cientistas preferem trabalhar no interior, pelo que já não constroem modelos físicos mas usam simulações no computador. TED في هذه اﻷيام يفضل العلماء العمل في الداخل فهم لا يبنون نماذج فيزيائية و لكن يصنعون محاكاة بالحاسوب
    Tens aqui o recibo. Podes fazer o que te apetecer com o computador. Open Subtitles هذا هو إيصالك يمكنك أن تفعلي ما تريدين بالحاسوب
    Ei, como jovem, se não ouvir uma palavra de computador a cada duas frases, vou-me embora daqui. Open Subtitles بصفتي شاب ، إن لم اسمع كلمة تتعلق بالحاسوب كل بضعة ثواني ، فسأخرج من هنا
    Não se eu a conseguir ligar através do computador da nave. Open Subtitles ليس إنْ لمْ يمكنني وصله بالحاسوب الرئيسي لسفينة الإنزال
    A sério? Pensei que tinhas dito que era uma totó dos computadores. Open Subtitles أعتقدت بأنك قلت بأنها كانت مجرد مهووسة بالحاسوب
    Eu aposto que foram esses "nerds" idiotas dos computadores. Open Subtitles أراهن أنهم هاؤلاء الأنذال، المهووسين بالحاسوب
    Não precisava porque sabia tudo sobre computadores. Open Subtitles لم يكن بحاجة إلى هذا لأنه كان يعرف كل تلك الأمور الخاصة بالحاسوب.
    E a forma como divulgou o vídeo mostra que tem experiência em computadores. Open Subtitles و الطريقة الذي أصدر بها الفيديو يبدو أنه خبير بالحاسوب
    Sei que não sou esperto como vocês, nestas merdices dos computadores. Open Subtitles جميل يا شباب ما تفعلونه بالحاسوب
    Era um cromo dos computadores, como tu? Open Subtitles هل كان مهووساً بالحاسوب مثلكِ؟
    Era uma coisa de computadores, não era? Open Subtitles ذلك له علاقة بالحاسوب اليس كذلك؟
    Esta é uma foto, não é uma interpretação. A coluna que obtivemos, depois de muito trabalho, acabou por se parecer muito com a coluna que tínhamos concebido no computador. TED وهذه صورة الآن، وليست بتقديم، والعمود الذي انتهينا به هنا بعد الكثير من العمل، يبدو بشكل ملحوظ مثل الذي صممناه بالحاسوب.
    Posso compará-las no computador. Open Subtitles يمكنني مقارنتها بالحاسوب
    Está no computador? Open Subtitles أوه ,هل هي بالحاسوب ؟
    Fique com o computador. É seu, mas deixe-me ir, por favor. Open Subtitles فلتحتفظ بالحاسوب أرجوك إنه لك فقط دعني أذهب
    O que se descobre ao resolver o problema com o computador é que, ao crescerem, começam-se a perturbar uns aos outros em órbitas que atravessam as órbitas de outro planeta. Open Subtitles ماذ تفعل فى الحققيقة عندما تجد تلك المشكلة بالحاسوب أنهم بينما ينمون يبدأون فى إقلاق أحدهما الآخر يبدأون فى العبور من مدار إلى مدار لكوكب آخر
    Ela Cristaloca com o computador? Open Subtitles كانت تبحث بالحاسوب ؟
    Este diagrama ilustra uma simulação de computador que considerou todos os diferentes factores que sabemos poder influenciar o clima da Terra: partículas de sulfato da poluição do ar, poeira vulcânica das erupções, alterações na radiação solar, e, claro, gases de efeito de estufa. TED اذا فهذا الرسم البياني يبين محاكاة بالحاسوب أخذت بالاعتبار كل العوامل التي نعلم أنها تسبب تغير مناخي جزيئات الكبريت من تلوث الجو غبار البراكين التغير في اﻷشعة الشمسية و بالطبع غازات الاحتباس الحراري
    Não se retomarmos o controlo do computador de bordo. Open Subtitles أجل، ليس إن إستعدنا التحكم بالحاسوب الداخلي.
    Isto não é uma imagem, é uma simulação de um computador do que sempre pensámos ser o horizonte dos acontecimentos em volta de um buraco negro. TED هذه ليست صورة، هذه محاكاة بالحاسوب لما كنا نتصور دائمًا على أنه أفق الحدث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus