Por falar nisso, o voo da minha sogra também foi afectado. | Open Subtitles | بالحديث عن هذا الموضوع قد تمّ إلغاء رحلت حماتي أيضاً |
- Por falar nisso, já pensaste na minha sugestão? | Open Subtitles | اه، بالحديث عن هذا اه، هل فكرت بأقتراحي؟ |
Por falar nisso. Ele deixou esta lista de roubos onde o Bates esteve envolvido. | Open Subtitles | بالحديث عن هذا لقد ترك قائمة بكل السرقات |
Falando nisso, ainda tens aquele bilhete que te trouxe? | Open Subtitles | بالحديث عن هذا ألا تزال تحتفظ بتلك الورقة |
- Pois. Por falar disso, como é que isto vai funcionar? | Open Subtitles | بالحديث عن هذا ، كيف سيسير هذا الأمر ، على أية حال ؟ |
Por falar nisso, tenho uns presentes extra para ti, querida. | Open Subtitles | بالحديث عن هذا ، لدي هدايا إضافية لك يا عزيزتي مهلاً |
Por falar nisso, a minha história foi-se sem que aprendesse a lição. | Open Subtitles | بالحديث عن هذا, قصتي قد تلاشت نوعاً ما طالما لم أتعلم درساً |
Por falar nisso, tenho andado a limpar o apartamento, a livrar-me da tralha. | Open Subtitles | أوه بالحديث عن هذا لقد قمت بتفتيش الشقة للتخلص من القمامة |
Por falar nisso, e o trabalho para ti. | Open Subtitles | بالحديث عن هذا ماذا حدث؟ هل ستقبل العمل في الجامعه؟ |
E, Por falar nisso, tenho outra aula começando daqui a uma hora. | Open Subtitles | بالحديث عن هذا لدى فصل اخر يبدأ خلال ساعة |
Por falar nisso, tenta falar com os gorilas e vou falar com ela. | Open Subtitles | بالحديث عن هذا لمَ لا تحاول التحدث مع أولئك الغوريلات |
Por falar nisso, a Diane também deve estar na lista dele. | Open Subtitles | بالحديث عن هذا,ديان على الأرجح أنها على قائمته أيضا |
Por falar nisso, peço desculpa por as coisas terem ficado tão intensas ao jantar. | Open Subtitles | بالحديث عن هذا أنا آسفة أن الأمور أصبحت حادة في العشاء أوه، لا داعي |
Por falar nisso, talvez tenha que ir ao Alasca no Outono em serviço. | Open Subtitles | اوه,بالحديث عن هذا ربما أذهب الى آلاسكا فى الخريف للعمل |
Por falar nisso, adivinha quem decide o novo director para o comité? | Open Subtitles | بالحديث عن هذا احزري من سيكون ضمن لجنة البحث عن مدير جديد؟ |
Por falar nisso, talvez devesses considerar reformular o teu relógio circadiano para um cronótipo mais tradicional. | Open Subtitles | بالحديث عن هذا, لربما تود التفكير بتجديد ساعتك اليوميّة إلى سمة زمانية أكثر تقليديةً. |
Tal como a Gina deixou abundantemente claro. Por falar nisso, ainda me deve 14 dólares por aquele queque. | Open Subtitles | بالحديث عن هذا لازلت تدين لي 14 دولاراً ثمناً للكعكة |
Por falar nisso, consegui juntar aquilo que restou da nossa vítima. | Open Subtitles | بالحديث عن هذا الموضوع , كنت قادرا على تجميع ماتبقى من ضحيتنا |
Falando nisso, vais marcar aquela pequena égua este verão? | Open Subtitles | بالحديث عن هذا, هل ستضع علامتك . على تللك الفتاه من المدرسه , هذا الصيف ؟ |
Falando nisso, preciso voltar ao escritório. | Open Subtitles | بالحديث عن هذا , يجب أن أذهب الى المكتب الان |
Falando nisso... | Open Subtitles | . . بالحديث عن هذا |
Por falar disso, fazes alguma ideia dos germes que costumas espalhar nesta casa? | Open Subtitles | بالحديث عن هذا , ألديك فكرة عن كمية الجراثيم التى تجليها للمنزل؟ |