"بالحرارة" - Traduction Arabe en Portugais

    • quente
        
    • com calor
        
    • quentes
        
    • o calor
        
    • aquecer
        
    • através de uma assinatura térmica
        
    Certifica-te se ele estiver quente, de tirar os cobertores para fora. Open Subtitles تأكد أن تنزع عنه الغطاء إن شعر بالحرارة.
    Ora está demasiado quente, ora demasiado frio, ora sufoca, ora sangra, perdeu a visão, e ninguém sabe porquê. Open Subtitles شعر بالحرارة الشديدة وبالبرودة الشديدة يختنق وينزف ولا يستطيع الرؤية ولا أحد يعرف السبب
    Arranja um prisioneiro de guerra se estiveres com calor. Open Subtitles اجلب لنفسك أسير حرب إن كنتِ تشعرين بالحرارة
    Já vi alpinistas com hipotermia a tirarem as roupas a 8000 metros porque estavam com calor. Open Subtitles لقد رأيت متسلقين تعرضوا لنقص الأوكسجين يقومون بتمزيق ملابسهم عندما يصلوا أرتفاع 8 آلاف متر لأنهم يشعرون بالحرارة.
    Luta com violência, para que fiqueis quentes e sedentos... e ele peça para beber; prepararei um cálice para a ocasião... para que, se porventura ele escapar do teu veneno... nossa meta seja atingida. Open Subtitles اجعل تحركاتك تصيبه بالحرارة والجفاف ولذلك ، عليك أن تجعل المبارزة عنيفة ومليئة بالحركة وبعدهـا ، سيطلــب شرابـا
    Estou a sentir o calor. És uma grande actriz. Open Subtitles انا اشعر بالحرارة هنا انت فعلا ممثلة قديرة
    Com a subida da temperatura e sem cobertura nas ilhas expostas, os pássaros correm o risco de aquecer demasiado. Open Subtitles بالحرارة الشديدة، وعدم وجود ظلّ في هذه الجزر المكشوفة فإن الطيور في خطر من الحرارة الزائدة
    E em quarto lugar, quando presente, pode ser identificado através de uma assinatura térmica. Open Subtitles ورابعاً ، عند حضوره يمكن التعرف عليه بالحرارة
    - Também gostava, mas estava a ficar um bocado quente. Open Subtitles كانت تشعرني بالحرارة ربما في الشتاء
    Estou a sentir-me quente nestas calças de poliéster. Open Subtitles أشعر بالحرارة في هذه الملابس يا عزيزي.
    Ainda te sentes quente? Bebe o sumo. Open Subtitles أمازلت تشعر بالحرارة يا عزيزي؟
    Hoje está mais quente do que ontem. As coisas estão a aquecer. Open Subtitles اليوم أدفأ من الأمس الأمور بدأت بالحرارة "إثارة="
    Bem, eu até estou quente. Vou experimentar. Open Subtitles حسناً , أشعر بالحرارة قليلاً سأجربها
    Estava quente! Open Subtitles لقد كنت أشعر بالحرارة في الداخل
    Para nadar num dia em que estava com calor. Open Subtitles لأسبح ذات مرة عندما شعرت بالحرارة
    Tu sabes, problemas relacionados com calor... Open Subtitles أعني ، تعلمين ... المشاكل المتعلقة بالحرارة
    Eu estava com calor, parei aqui e sentei-me... Open Subtitles شعرت بالحرارة ، فتوقفت هنا ...تعلمون ، ثم جلست
    Estou é com calor. Open Subtitles أنا لست كذلك فى الحقيقة, أشعرُ بالحرارة
    E carne e molho de carne e natas e cerveja e porco e vaca e gordura e nacos grandes, quentes, ensanguentados... Open Subtitles واللحم والمرق والكريم والبيرة ولحم الخنزير واللحم البقري والدسم واللحم الأحمر الكبير المليء بالحرارة والرطب
    Pai, estas calças de plástico são muito quentes. Open Subtitles -أبي، هذا البنطال المطّاطي يشعرني بالحرارة .
    O ar está pesado, com o calor e o pó, e é difícil respirar. TED الهواء كثيف بالحرارة والغبار، و التنفس صعب.
    Viaja electricamente, através dos cabos de alta tensão, então, pode ser identificada através de uma assinatura térmica. Open Subtitles ينتقل عن طريق أسلاك الكهرباء لذا يمكن التعرّف عليه بالحرارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus