Mandava os pecadores queimar no inferno para sempre. | Open Subtitles | يحكم على الخطاة بالحرق في الجحيم طوال الأبدية. |
Mas saber, não consegues queimar o saber. | Open Subtitles | لكن المعرفة لا يمكن ان تتخلص منها بالحرق |
Não, não vou fazê-lo. Não vou queimar. | Open Subtitles | لا أنا لن أقوم بعملها لن أقوم بالحرق |
O teu corpo não vai sentir a queimadura até que a sua temperatura seja igual à do fogo. | Open Subtitles | جسمك لن يشعر بالحرق حتى يصل إلى حرارة النار |
Entra na nossa corrente sanguínea e sentimos esta agonizante sensação de queimadura no estômago, um borbulhar nos pulmões, formigueiros nos dedos, dormência na face e, depois, com alguma sorte, morremos. | Open Subtitles | يدخل مجرى الدم فور الملامسة وتشعر باعتصار داخل القناة الهضمية وإحساس بالحرق داخل المعدة وتقرّحات في الرئتين، ووخز في الأصابع يتعرّض وجهك للشلل، ثم تموت |
Algo se fundiu à queimadura. | Open Subtitles | شيء ما إلتصق بالحرق |
Só será multado, já ninguém é queimado por isso. | Open Subtitles | سيحكمون عليه بغرامة فحسب لم يعد أحد يُحكم عليه بالحرق على هذه الجريمة |
iQuem mexe com fogo, acaba queimado. | Open Subtitles | الرقص مع الشيطان قد يصيبك بالحرق |
Não o suficiente para a queimar na fogueira, mas é mais do que os britânicos tiveram contra mim. | Open Subtitles | إنه يكفي بالكاد للحكم عليها بالحرق على الوتد، ولكن تلك الأدلة كانت أكثر مما كان لدى الإنجليز ضدي! |
Estamos a queimar. | Open Subtitles | نحن نقوم بالحرق هنا. |
Está a sentir queimar, Danny? | Open Subtitles | 17صباحاً هل تشعر بالحرق (داني)؟ |
Sentes o queimar? | Open Subtitles | "أيمكنكم الشعور بالحرق ؟" |
- Estou a sentir a queimadura. | Open Subtitles | -أحسّ بالحرق بالتأكيد |
Era um espião até que... Foste queimado. Estás na lista negra. | Open Subtitles | و كنت جاسوساً حتى لديك إشعار بالحرق تمت إضافتك للقائمة السوداء عندما تُضاف للقائمة السوداء ... فلن يتبقى لك شيئاً |
Era um espião até que... Foste queimado. Estás na lista negra. | Open Subtitles | و كنت جاسوساً حتى لديك إشعار بالحرق تمت إضافتك للقائمة السوداء عندما تُضاف للقائمة السوداء ... فلن يتبقى لك شيئاً |