"بالحركة الأولى" - Traduction Arabe en Portugais

    • primeiro movimento
        
    • primeiro passo
        
    Quando fizeres o primeiro movimento, tem calma, está bem? Open Subtitles عندما تقومان بالحركة الأولى استرخياً، حسناً؟ لا تتوتراً
    Certo, queres que eu faça o primeiro movimento, óptimo. Open Subtitles حسنا, إذا فأنت تريدني أن أقوم بالحركة الأولى, حسنا.
    Talvez devesse ter feito o primeiro movimento. Open Subtitles ربما كان يجب ان اقوم بالحركة الأولى
    Disse-te que não podia dar o primeiro passo. Tinha de ver se ele estava a acreditar ou não. Open Subtitles لن أستطع أن أقوم بالحركة الأولى كان لا بد أن أرى إذا كان سيصدقه أو لا
    Não, precisamos que ele dê o primeiro passo. Open Subtitles ليس بدون دليلِ يجب نتركه يبادر بالحركة الأولى
    Eles neutralizaram os exércitos do mundo e todos querem que nós façamos o primeiro movimento. Open Subtitles إنهم يقضون على دور جيوش العالم والجميع ينظرون إلينا لنقوم بالحركة الأولى الرئيس يريد أن يضرب يا (بول)
    Sem problemas a mais, sabes quem dá o primeiro passo. Open Subtitles تعلم, بدون مشاكل حول من يجب أن يقوم بالحركة الأولى.
    Nem sequer conseguias falar com uma miúda, se eu não desse o primeiro passo. - Tens razão. Open Subtitles حتى لا يمكنك التحدث مع فتاة إلا عندما أقوم بالحركة الأولى
    O que tento dizer é que alguém tem de dar o primeiro passo. Open Subtitles ما أحاول قوله هو على أحدهم ان يقوم بالحركة الأولى
    Então, porque não nos adiantamos, damos o primeiro passo e nos entregamos a eles? Open Subtitles ولماذا لا نقوم بالحركة الأولى نحن ونعرض أنفسنا عليهم؟
    Eu dou o primeiro passo, que é não me mexer. Open Subtitles أقوم بالحركة الأولى والتي لم تكن حركة مطلقاً في الواقع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus