"بالحضور إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • a vir
        
    • para vir
        
    Sim, de certeza que foi difícil convencer-te a vir até aqui. Open Subtitles نعم , بالتأكيد من الصعب إقناعك بالحضور إلى هنا
    Talvez os deuses, ou... outro deus qualquer, ao convencer-te a vir aqui, fez-me ter algo a ver com isso. Open Subtitles قد يكون الالهة أو أي الالهة أخرى قد أقنعك بالحضور إلى هنا
    Eu estava errado em deixá-la convencer-me a vir aqui, Rebecca. Apenas se encontra sofrimento. Open Subtitles لقد كنت مخطئاً لكى أسمح لك بإقناعى بالحضور إلى هنا يا " ربيكا " ، إن الحزن فقط يأتى من ذلك
    Obrigado por me conseguir permissão para vir à biblioteca. Open Subtitles شُكراً لحصولكَ لي على إذن بالحضور إلى المكتبة
    Luke, foste ter com os professores de comunicação — estás a formar-te em comunicações — pediste autorização para vir à TED, que talvez tenha um pouco a ver com comunicações e qual foi a reação deles? TED إذاً لوك، فقد ذهبت إلى أساتذة الاتصالات خاصتك -- مادة تخصصك هي الاتصالات -- وطلبت منهم الإذن بالحضور إلى تيد، والذي قد يكون له بعض العلاقة بمجال الاتصالات، فماذا كانت ردة فعلهم؟
    Talvez você devesse passar a vir antes que isso aconteça, Jake. Open Subtitles ربما عليك أن تبدأ بالحضور إلى هنا قبل حدوث ذلك يا (جيك)
    Olha, ele começa a vir aqui, as outras crianças descobrem, e ele torna-se um alvo, como aquela gazela manca no lago que o jacaré sabe que vai comer. Open Subtitles ... إسمعي ، إذا بدأ بالحضور إلى هنا وعندما يكتشف الأطفال الآخرون ذلك سيصبح هدفًا سهلاً فيصبح مثل الغزال الأعرج الذي يريد شرب الماء من البحيرة
    Diga ao meu parceiro para vir aqui. Open Subtitles إذهب لإخبار شركي بالحضور إلى هنا
    Não faço ideia. O Abbott disse apenas para vir. Open Subtitles لا أعلم، أمرني (آبوت) بالحضور إلى هُنا فحسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus