"بالحفر" - Traduction Arabe en Portugais

    • escavar
        
    • a cavar
        
    • escavações
        
    • cavam
        
    • escavei
        
    • buracos
        
    • escavação
        
    • desenterrar
        
    Se continuas a escavar assim, vais parar à China. Open Subtitles إذا أستمرّيت بالحفر هكذا ستصل مباشرةً إلى الصين
    Como podia imaginar que tudo o que viste em mim, foi alguém para arriscar a vida para se humilhar e escavar? Open Subtitles ومهما كنت على علم بذلك وأن شخص ما خاطر بحياته وعانى وهو يقوم بالحفر ؟
    E uma nova civilização vai emergir sobre esta. E vão começar a escavar, sabes. Open Subtitles و حضارات جديدة قد تنشأ هم لا يبدأون بالحفر هم لا يبدأون
    Agora que sabemos que temos que começar a aprender a viver na superfície do planeta, usando a energia do sol, do vento e das ondas, estamos a cavar freneticamente para chegar à mais suja, mais poluente substância imaginável. TED في الوقت الذي نحتاج به تماما ان نعي كيف نعيش على سطح كوكبنا من خلال طاقة الشمس والرياح والامواج نقوم بصورة غوغائية بالحفر لكي نستخرج أقذر مورد على الاطلاق والاكثر ضرراً فيما يخص الانبعاثات
    Descobriram que tinham tido sorte porque não tinham começado a cavar por baixo de território da Caltrans. TED لقد وجدوا أنه لحسن حظهم أنهم لم يبدؤوا بالحفر أسفل إقليم كالترانز.
    Fizeram escavações de 45m e não encontram nada. Open Subtitles قاموا بالحفر لاجله إلى عمق 150 قدم تقريباً و لكنهم لم يعثروا على شيء
    Vão escavar até às pirâmides no Egipto. Open Subtitles بالحفر للبحث عن الأهرامات في مصر هم لا يبحثون عن برج إيفيل
    E naturalmente jamais iriam escavar. Open Subtitles و هكذا بالطبع لم يكونوا ليقوموا بالحفر مطلقـاً
    Vamos escavar, dragar o lado, desmantelar aquela casa até às fundições, se precisarmos. Open Subtitles سنقوم بالحفر, سوف نبحث بقاع البحيرة وسف نقوم بهدم منزلك. اذا اضطررنا الى نفعل ذلك.
    E a propósito, desde quando um demónio possui alguém, e depois fica tipo "Mentes Brilhantes" e... e começa a escavar na terra? Open Subtitles ومنذ متى الكائنات الشيطانية المستحوذة على شخصٍ ما تتّسم بالمسالمة وتقوم بالحفر في التراب؟
    Quero dizer, é muito perigoso mas, ajudas-me a escavar? Open Subtitles اعني أنه أمرٌ خطير، لكن هل تساعدني بالحفر ؟
    A autoridade islâmica não nos permite escavar lá. Open Subtitles السلطات الاسلامية لن تسمح لنا بالحفر هُناك
    Tiveram sorte, reconheceram, porque tinham começado a cavar por baixo de um ramal da via rápida que pertence ao município local. TED قالوا بأنهم كانوا محظوظين، لأنهم بدأوا بالحفر أسفل فرع من الطريق السريع الذي هو ملك للبلدية المحلية.
    Se me ajudar a cavar... cada um de nós fica com a metade. Open Subtitles إذا ساعدتني بالحفر ، فسنقتسم المبلغ مناصفة إتفقنا ؟
    O melhor é irmos para o cemitério, escolher um sítio e começar a cavar. Open Subtitles سنتجه يوما للمقبرة و يختار كل منا تربته و يبدأ بالحفر
    O meu ódio ajudou-me a cavar, fez com que eu continuasse. Open Subtitles و كراهيتي هذه ساعدتني على أن أستمر بالحفر
    Sem ofensa, mas eu já passei meses em escavações de pântanos e a coisa mais inteligente a se fazer e esperar amanhecer. Open Subtitles لا إهانة، لكنني قضيت شهوراً بالحفر في أرض المستنقع ومن الذكاء الإنتظار حتى الصباح
    Constrói os suportes e os mineiros cavam. Open Subtitles إنـّه يوفر الدعم، و يأتي بعمال المنجم، و بدورهم يقوموا بالحفر.
    E não, não escavei o maldito jardim. Open Subtitles وكلا، أنا لم أقم بالحفر في باحتهما الخلفية اللعينة.
    É um lugar aterrador. É claro que sabia dos buracos no deserto. E para onde olhasse, podia haver um. Open Subtitles إنه مكان مخيف ,كنت أعلم بالحفر الموجودة فيه و بالطبع في كل مكان نظرت إلية قد يكون حفرة
    Todas as camadas foram destapadas e sublinhadas... por escova, não por escavação. Open Subtitles و كل طبقة تم كشفها و توضيحها بالفرشاة و ليس بالحفر
    Vim cá uma vez com o meu filho. desenterrar vermes da areia. Open Subtitles أتيت الى هنا مع أبني مرة قمنا بالحفر لنبحث عن ديدان الرملية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus