O mesmo é verdade no campo político. | TED | الأمر هو ذاته فيما يتعلق بالحقل السياسي. |
Preciso de mais uma mão no campo. Podes ajudar a Bonnie na cozinha e na lavagem. | Open Subtitles | استطيع الاعتناء بالحقل ,وانتي تستطيعي مساعدة بوني في الطبخ والتنظيف |
O que fazias no barracão enquanto o teu pai trabalhava no campo? | Open Subtitles | ما الذي كنتِ تفعلينه بهذه السقيفة حينما كان والدكِ يعمل بالحقل ؟ |
Quando estavas naquele campo com as cigarras, o que sentiste? | Open Subtitles | عندما كُنت بالحقل مع كُل هذه الحشرات، بماذا شعرتَ ؟ |
O segundo grupo recebeu apenas a terapia de campo de Tratamento do Tumor. | TED | وأمّا المجموعة الثانية فقد تلقت علاجا بالحقل المعالج للورم. |
Por isso, comporta-te ou acabas a trabalhar nos campos. | Open Subtitles | لذلك فلتكن حسن السلوك ، أو سيقومون بتشغيلك بالحقل |
Eu trabalho como um animal no campo, pode dizer isso a Deus por mim. | Open Subtitles | أنا أعمل! كالبهيمة بالحقل يمكنك إبلاغ الرب بذلك عني |
Vim buscar a indemnização. O disco octogonal que encontrei no campo. | Open Subtitles | جئت لآخذ أغراضي، القرص الثماني الذي وجدته بالحقل يا (ليكس) |
Mas não é assim, literalmente usada no campo de batalha. | Open Subtitles | لا تستعمل فقط بهذه الحرفية بالحقل |
- Não sei. Estávamos no campo, a recolher a colheita. | Open Subtitles | لاأعلم، كنـّا بالحقل نحصد المحصول. |
- Que raio faz aqui? Não devia estar no campo ou algo assim? | Open Subtitles | ألا يجب أن يكون بالحقل أو شئ ما |
Está no campo. | Open Subtitles | . إنها بالحقل بالخارج |
O Dr. Boll indicou que apenas os dróides serão afectados pelo campo de electrões da bomba. | Open Subtitles | الدكتور بوول قد حدد ان الاليين فقط هم من سوف يتأثرون بالحقل الالكتروني للقنبلة |
Vocês os dois conseguem aguentar-se bem em campo de batalha. | Open Subtitles | أنتم الإثنان يمكنكم أن تتدبروا أموركم بالحقل. |
Estava nos campos quando ouvi um grito. | Open Subtitles | و أنـا كنتُ أعمل بالحقل حينما سمعتُ أصوات الصُّراخ |
Uma refeição simples, depois de um dia nos campos. | Open Subtitles | وجبة بسيطة بعد العمل بالحقل |