"بالحقيبة" - Traduction Arabe en Portugais

    • no saco
        
    • na mala
        
    • na pasta
        
    • a mala
        
    • na mochila
        
    Talvez um auxiliar o tenha metido no saco do paciente quando entraste. Open Subtitles ربما وضعها أحد العاملين بالحقيبة الخاصة بالمرضى حين أتيت إلى هنا
    É o homem no saco, senhor. Acho que está vivo. Open Subtitles الرجل الذي بالحقيبة يا سيدي، أعتقد أنه حيّ.
    Mas não sei se podemos convencê-los que não sabias o que estava no saco. Open Subtitles لكن، لا أعرف كيف سنقنعهم بأنك لاتعلم بأن سلاح الجريمة كان بالحقيبة.
    Está na mala, mas deixei a chave em casa. Open Subtitles حسنًا، المال موجود بالحقيبة لكنني تركَت المفتاح بالبيت
    Tem botinhas azuis na mala caso ele fique com frio. Open Subtitles حسناً ، إنظر إذاً ، هناك الحذاء الأزرق بالحقيبة في حال شعر بالبرودة
    É isso que está na pasta. Open Subtitles ذلك ما كان بالحقيبة.
    Só passei por cá para vir buscar a mala que tinha cá deixado. Open Subtitles أنا فقط جئت لآتي بالحقيبة التي تركتها هنا
    Telemóveis, tablets, iPods na mochila. Vamos. Open Subtitles الهواتف , الاقراض , الايبادات ', بالحقيبة هيابنا
    - Pedras no saco. - Sim senhor. Tudo o que quiser. Open Subtitles ضع الاحجار بالحقيبة - سيدى, لا مشكلة, اى شئ تريده -
    - O que tens no saco, puta? Open Subtitles ماللذي بالحقيبة ايّتها العهرة؟
    O meu pai está a perguntar se pode mostrar o que tem no saco. Open Subtitles أبي يطلب منك أن ترينا ما بالحقيبة
    - Diz-me o que há no saco. - O que há no saco? Open Subtitles أخبرني ما بالحقيبة ماذا بالحقيبة؟
    Não há nada no saco. Open Subtitles لا يوجد شئ بالحقيبة
    Não está no saco. Open Subtitles الجهاز ليس بالحقيبة
    -Espere! O que tens no saco? Open Subtitles انتظر، ماذا يوجد بالحقيبة ؟
    Está bem, então se houve uma contaminação cruzada ou mistura, também deveria haver mistura de perfis na mala. Open Subtitles حسنٌ, لوكانهناكأتصالفاسدحقيقيّ ، فسيكون هناك جنب مُختلط بالحقيبة أيضاً.
    - Sim. E a chave de casa estava na mala quando a perdeu? Open Subtitles ومفتاحك كان بالحقيبة عندما فقدتيها ؟
    Devem ter pensado que o GHOST estava na mala. Open Subtitles لا بد أنهم أعتقدو أن الشبح بالحقيبة
    Lembras-te do que está na mala azul? Open Subtitles هل تتذكر ما كان بالحقيبة الزرقاء ؟
    Nós tiramos o dinheiro e vocês ficam com a mala. Open Subtitles أتفهم؟ سنأخذ المال فحسب .و أنتم تحتفظون بالحقيبة
    As roupas estavam cuidadosamente dobradas na mochila. Open Subtitles تم وضع الملابس بعناية جداً بالحقيبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus