"بالحقيقة أو" - Traduction Arabe en Portugais

    • a verdade ou
        
    Diz-nos a verdade ou chamamos a Protecção de Menores. Open Subtitles اخبرنا بالحقيقة أو يمكننا الإتصال بمكتب حماية الأطفال
    Diga a verdade, ou irei matar aquela mulher. Open Subtitles أخبرني بالحقيقة أو سأقوم بقتل تلكَ المرأة
    Ou começa a dizer-me a verdade, ou vai passar as últimas semanas da campanha do seu irmão a emitir desmentidos depois de eu dizer o que sei à imprensa. Open Subtitles إما أن تبدأ بإخباري بالحقيقة أو أنّك ستقضي الأسابيع القليلة القادمة بحملة أخيك ، تقوم بالانكار
    Diz-me a verdade ou o teu amigo leva uma bala. Open Subtitles ستخبريني بالحقيقة أو سأضع رصاصةً في رأس صديقكِ
    - Eu faço-lhe uma pergunta, você responde com a verdade, ou eu disparo. Open Subtitles ذكرني بها سألتك سؤال أنت تجيبني بالحقيقة أو أضغط الزناد
    Tenho que dizer a verdade ou meu marido morre. Open Subtitles و عليَّ إخبارك بالحقيقة أو يموت زوجي
    Então por que não nos dizes a verdade... ou podemos chamar a protecção de menores? Open Subtitles ... لذا لمَ لا تخبرنا بالحقيقة أو يمكننا الإتصال بمكتب حماية الأطفال
    Quando o nosso trunfo chegar, ou ela nos diz a verdade, ou contamos ao Dr. Tabb e ele revoga-lhe a licença. Open Subtitles حالما تصل ورقتنا الرابحة هنا، عليها إمّا الإدلاء لنا بالحقيقة أو نبلغ د. (تاب) ويجرّدها من رخصتها
    Random, ou começas a dizer-nos a verdade, ou o Esposito vai-te pendurar lá fora pelos pés. Open Subtitles (راندوم) ، إمّا أن تبدأ بإخبارنا بالحقيقة أو سيقوم (أسبوزيتو) بتعليقكَ من تلك النافذة على قدميك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus