"بالحقيقة الآن" - Traduction Arabe en Portugais

    • verdade agora
        
    Vais dizer-lhe a verdade agora ou vais esperar até que ele me mate e se cegue? Open Subtitles ،هل ستخبرينه بالحقيقة الآن أم ستنتظرين بعدما يقتلني ويعمي نفسه؟
    Ou nos conta a verdade agora, ou levamos o que sabemos à imprensa. Open Subtitles إسمع ، إمّا أن تخبرنا بالحقيقة الآن أو سنأخذ ما نعرفه إلى وسائل الإعلام
    E se lhe contares a verdade agora, apenas irás destroçar o coração dele outra vez Open Subtitles لو اخبرته بالحقيقة الآن سيحطم ذلك قلبه مجدداً
    Juro por Deus que, se não me diz a verdade agora mesmo, vou prendê-la por ter mentido a uma agente federal e ter dado guarida a um fugitivo. Open Subtitles أقسم بالله، إذا لم تخبرينيي بالحقيقة الآن سوف ألقي بمؤخرتك في السجن بتهمة الكذب على عميل فيدرالي وإيواء هارب
    Por isso, vá lá... diz-me a verdade agora. Open Subtitles لذا, هيا, هيا أخبريني بالحقيقة الآن.
    Steven, diz-me a verdade agora mesmo. Isto é teu ou não? Open Subtitles (ستيفن) أخبرني بالحقيقة الآن أهذه لك أم لا ؟
    Digo solenemente para me dizer a verdade agora. Open Subtitles اقول لك بجدّية اخبرنى بالحقيقة... الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus