Pensava que já seria o governante do mundo! Longe daquela casa de idiotas. | Open Subtitles | اعتقدت أنني سأكون الحاكم الأوحد للعالم بحلول هذا الوقت بعيدا عن ذلك البيت المليء بالحمقى |
A minha única obsessão é com os idiotas que estão aqui-e-agora a viver quem pensam que existe vida depois da morte. | Open Subtitles | هوسي الوحيد هو بالحمقى في هذه الحياة الذين يؤمنون بحياة أخرى بعد الموت |
Como desses-te, não queres ser a rapariga que se apaixona por idiotas. | Open Subtitles | كما قلتِ، لا تريدي أن تكوني الفتاه التي تُعجب بالحمقى. |
Você quer ficar em um lugar cheio de tolos? | Open Subtitles | هل تُريدين ان نبقى فى بلدة مليئة بالحمقى مثل هذه؟ |
Quer dizer que estou enfiado neste sítio de merda rodeado de idiotas, violadores e brutamontes, e vou ter de lidar com isso, está bem? | Open Subtitles | هذا يعني أننا عالق في فتحة الفرج المليئة بالحمقى و المغتصبين و المتنمرين و سأتعامل مع هذا حسناً؟ |
As agências estão cheias de idiotas que acham que como sou russa, passo fome. | Open Subtitles | العمل ملئ بالحمقى المعتقدين بأنني مجرد روسية فأنا جائعة |
Então podes imaginar o que acontece aos idiotas eu não conheço bem. | Open Subtitles | لذا يمكنك تخيُّل ما يحلّ بالحمقى الذين لا أعرفهم أيضاً |
Já sabia. Estou rodeado de idiotas. | Open Subtitles | كنت أعرف هذا، أنا محاط بالحمقى |
Portanto, não uses idiotas. | Open Subtitles | ولا تستعين بالحمقى فى هذا العمل |
Em vez disso, estou rodeado de idiotas. | Open Subtitles | وبدل ذلك أجد نفسي محاطاً بالحمقى. |
E agora não faz parte da minha vida e tenho uma planta morta e um cheque de $80,000 e estou rodeada por idiotas. | Open Subtitles | والآن هوا خارج حياتي $ولدي نبتة ميتة وشيك بـ80,000 وأنا مُحاصرة حولي بالحمقى |
Vou num carro cheio de idiotas. | Open Subtitles | عظيم، أنا في شاحنة مليئة بالحمقى |
É claro que devia ser verde. Por que estou rodeado de idiotas incompetentes? | Open Subtitles | يجب أن تكون خضراء إني محاط بالحمقى |
Os idiotas não deviam... | Open Subtitles | يتخذوا لا أن هذا أمثال بالحمقى بفترض ... |
Porque vivemos Num mundo de idiotas | Open Subtitles | لأننا نعيش في عالم مليء بالحمقى |
Pára de lhes chamar idiotas. São meus amigos. | Open Subtitles | توقفي عن نعتهم بالحمقى إنهم أصدقائي |
Está bem. Tenho queda para os idiotas. | Open Subtitles | لا يهم أنا نوعآ ما محاطة بالحمقى |
Esta sala está cheia de tolos. Porque é que os barman's são sempre fãs de Hemingway? | Open Subtitles | هذه الغرفة مليئة بالحمقى. لماذا يكون ساقى الحانة دائماً من محبى هيمنجواى؟ |
Parece que o céu toma conta dos tolos e dos malandros. | Open Subtitles | تعتنى السماء بالحمقى و الاوغاد |
O país está cheio de tolos e todos têm direito a votar. | Open Subtitles | الأمة مليةٌ بالحمقى و الكل لديه صوت |
Isso não é resposta à minha pergunta. Estou rodeado de parvos incompetentes. | Open Subtitles | -هذه ليست اجابة,انا محاط بالحمقى و العاجزين |