Ele deixou-me confuso desde o início, porque a luz não arrefece as coisas. | TED | وهو ما أصابني بالحيرة منذ البداية لأن الضوء لا يعمل على تبريد الأشياء |
Ninguém sabe, pois tu mesmo estás muito confuso. | Open Subtitles | لا يمكن للناس معرفة ذلك لأنك أنت نفسك مصاب بالحيرة |
Mas continua confuso com novas imagens, tal como a criança fica muitas vezes fascinada pelos objectos do quotidiano, que para nós são um dado adquirido. | Open Subtitles | لكنهمازال... يشعر بالحيرة تجاه ما يراه مثلما ينبهر الطفل بالصور الجديدة والامور اليومية التي نراها نحن بديهية |
Só que ela está sozinha. Não pode falar com a mãe. Está assustada e confusa. | Open Subtitles | الأمر مجرد , أنها وحيدة ,لا يمكنها التحدث مع والدتها وخائفة وتشعر بالحيرة. |
Tem alguma idéia do quão aterrorizada ela deveria estar, o quanto confusa, enquanto você ficava deitada a proteger um animal que sempre terá esses desejos, e sempre teve. | Open Subtitles | الديك اي فكرة كم انها مرتعبة في ذلك الوقت و كم تشعر بالحيرة بينما كنت مستلقية تحمين ذلك الحيوان |
Então li-os outra vez e fiquei ainda mais confusa. | Open Subtitles | لذا، أعدت قراءتها كلها وبعد ذلك شعرت بالحيرة أكثر. |
E sempre que se sentirem, confusos e sozinhos, ela sussura-vos ao ouvido. | Open Subtitles | وفي أيّ وقت تشعرون بالحيرة أو الوحدة فسوف تهمس في أذنكما. |
Estou honrado, mas confuso. | Open Subtitles | يشرفني حضوركم لكني أشعر بالحيرة |
Deve sentir-se a vaguear, confuso. | Open Subtitles | لابد وأنك تشعر بالحيرة والارتباك |
Ele começou a ficar confuso com as coisas mais simples e depois, do nada, ficava agitado e agressivo. | Open Subtitles | بدأ يصاب بالحيرة حيال أصغر الأشياء ثم فجأة... |
Para controlar como se sente quando fica confuso? | Open Subtitles | للتحكم بما تشعر به عندما تصاب بالحيرة ؟ |
- Mas estou confuso, Sua Honra. | Open Subtitles | لكنني أشعر بالحيرة حضرة القاضية |
- Estou confuso. - Sobre o quê? | Open Subtitles | اذا أنا أشعر بالحيرة حول ماذا؟ |
Estou confuso... | Open Subtitles | أنا أشعر بالحيرة |
Ela fica confusa às vezes. Confunde memórias com a realidade. | Open Subtitles | تشعر بالحيرة بعض الأحيان تخلط الخيال بالواقع |
Mas sinto-me confusa porque não sei em que devo acreditar. | Open Subtitles | ولكني أشعر بالحيرة لأنني لا أعلم من أصدق |
(Risos) Fiquei confusa, porque não tinha sido fisicamente difícil. Porque é que ele olhava para mim com tal espanto? | TED | (ضحك) شعرت بالحيرة لأن الحريق لم يكن شديدًا لهذه الدرجة، إذن لماذا كان ينظر إلي بهذه الدهشة؟ |
Toda a cidade está confusa. | Open Subtitles | فالمدينة بأكملها مصابة بالحيرة |
Desculpe, estou confusa. O seu filho está aqui? | Open Subtitles | أنا آسفة ، أشعر بالحيرة أبنكِ هُنا ؟ |
Estou confusa, detective. | Open Subtitles | أنا أشعر بالحيرة أيتها المُحققة |
Por isso quando lhes contei, ficaram muito confusos. | Open Subtitles | لذلك عندما أخبرتهم، كانو يشعرون بالحيرة الشديدة. |
Vejo muitos rostos jovens e confusos por aí. | Open Subtitles | أرى الكثير من الوجوه اليافعة التي تشعر بالحيرة |