"بالحيرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • confuso
        
    • confusa
        
    • confusos
        
    Ele deixou-me confuso desde o início, porque a luz não arrefece as coisas. TED وهو ما أصابني بالحيرة منذ البداية لأن الضوء لا يعمل على تبريد الأشياء
    Ninguém sabe, pois tu mesmo estás muito confuso. Open Subtitles لا يمكن للناس معرفة ذلك لأنك أنت نفسك مصاب بالحيرة
    Mas continua confuso com novas imagens, tal como a criança fica muitas vezes fascinada pelos objectos do quotidiano, que para nós são um dado adquirido. Open Subtitles لكنهمازال... يشعر بالحيرة تجاه ما يراه مثلما ينبهر الطفل بالصور الجديدة والامور اليومية التي نراها نحن بديهية
    Só que ela está sozinha. Não pode falar com a mãe. Está assustada e confusa. Open Subtitles الأمر مجرد , أنها وحيدة ,لا يمكنها التحدث مع والدتها وخائفة وتشعر بالحيرة.
    Tem alguma idéia do quão aterrorizada ela deveria estar, o quanto confusa, enquanto você ficava deitada a proteger um animal que sempre terá esses desejos, e sempre teve. Open Subtitles الديك اي فكرة كم انها مرتعبة في ذلك الوقت و كم تشعر بالحيرة بينما كنت مستلقية تحمين ذلك الحيوان
    Então li-os outra vez e fiquei ainda mais confusa. Open Subtitles لذا، أعدت قراءتها كلها وبعد ذلك شعرت بالحيرة أكثر.
    E sempre que se sentirem, confusos e sozinhos, ela sussura-vos ao ouvido. Open Subtitles وفي أيّ وقت تشعرون بالحيرة أو الوحدة فسوف تهمس في أذنكما.
    Estou honrado, mas confuso. Open Subtitles يشرفني حضوركم لكني أشعر بالحيرة
    Deve sentir-se a vaguear, confuso. Open Subtitles لابد وأنك تشعر بالحيرة والارتباك
    Ele começou a ficar confuso com as coisas mais simples e depois, do nada, ficava agitado e agressivo. Open Subtitles بدأ يصاب بالحيرة حيال أصغر الأشياء ثم فجأة...
    Para controlar como se sente quando fica confuso? Open Subtitles للتحكم بما تشعر به عندما تصاب بالحيرة ؟
    - Mas estou confuso, Sua Honra. Open Subtitles لكنني أشعر بالحيرة حضرة القاضية
    - Estou confuso. - Sobre o quê? Open Subtitles اذا أنا أشعر بالحيرة حول ماذا؟
    Estou confuso... Open Subtitles أنا أشعر بالحيرة
    Ela fica confusa às vezes. Confunde memórias com a realidade. Open Subtitles تشعر بالحيرة بعض الأحيان تخلط الخيال بالواقع
    Mas sinto-me confusa porque não sei em que devo acreditar. Open Subtitles ولكني أشعر بالحيرة لأنني لا أعلم من أصدق
    (Risos) Fiquei confusa, porque não tinha sido fisicamente difícil. Porque é que ele olhava para mim com tal espanto? TED (ضحك) شعرت بالحيرة لأن الحريق لم يكن شديدًا لهذه الدرجة، إذن لماذا كان ينظر إلي بهذه الدهشة؟
    Toda a cidade está confusa. Open Subtitles فالمدينة بأكملها مصابة بالحيرة
    Desculpe, estou confusa. O seu filho está aqui? Open Subtitles أنا آسفة ، أشعر بالحيرة أبنكِ هُنا ؟
    Estou confusa, detective. Open Subtitles أنا أشعر بالحيرة أيتها المُحققة
    Por isso quando lhes contei, ficaram muito confusos. Open Subtitles لذلك عندما أخبرتهم، كانو يشعرون بالحيرة الشديدة.
    Vejo muitos rostos jovens e confusos por aí. Open Subtitles أرى الكثير من الوجوه اليافعة التي تشعر بالحيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus