"بالحيوية" - Traduction Arabe en Portugais

    • animada
        
    • de vida
        
    • animado
        
    • dinâmica
        
    • energia
        
    • pitorescas
        
    Ele foi até lá, e fiz algumas coisas para ele... e ele disse a todos que eu era brilhante, que há anos ele não via uma pessoa tão inteligente e animada por lá! Open Subtitles لقد ذهبت معه فى بعض المشاوير انه يخبر الجميع بالمكتب اننى المضيئة ، اكثر وا حدة مليئة بالحيوية فى المكتب كله
    Não te cales e mexe-te muito. Mostra-te animada. Open Subtitles استمري في الكلام والحركة كثيراً كوني مفعمة بالحيوية
    Quero-te a ti. O tipo determinado, durão, cheio de vida, - Cheio de... Open Subtitles ، أنت ، المغرور ، الرجل الحازم .. المفعم بالحيوية ، المفعم بـ
    Por que não me disse que queriam alguém animado? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أنك ترغبين في من هي مفعمة بالحيوية ؟
    e dinâmica. Quer dizer, outros animais podem muito bem ter imaginação e criatividade, mas não está tanto em evidência como a nossa, pois não? TED ومفعمة بالحيوية. أعني، الحيوانات قد يكون لها خيال وإبداع، ولكن لا يوجد أدلة كثيرة على ذلك هل هي كخيالنا وإبداعنا؟
    Tem todas as vitaminas necessárias para dar-lhe a energia de que precisa para um dia atarefado e activo. Open Subtitles يحتوي على جميع الفيتامينات الضرورية لإعطائك النشاط الذي تحتاج لقضاء يومك الحافل بالحيوية.
    Está atualmente recheado com metáforas pitorescas... Open Subtitles إنها في الوقت الراهن مرتبطة، إنْ سمحتَ لي بالقول، بمجازات لغوية أكثر نابضة بالحيوية.
    Um pijama giro para um serão de finalistas, uma coisa animada para o baile de regresso à escola... Open Subtitles بعض ملابس النوم الجميلة من أجل ليلة منام التخرج شيء مفعم بالحيوية من أجل حفل العودة للوطن الحفل الراقص..
    Como já deve ter notado, sou tão animada... que me é impossível sentar! Open Subtitles أظن أنك لاحظت ... أني مفعمة بالحيوية مستحيل بالنسبة لي أن اظل ساكنة
    A madrasta de Ella, sendo a senhora animada que era, decidiu devolver vida e riso à casa. Open Subtitles زوجة والد (إيلا) كانت سيّدة مفعمة بالحيوية والنشاط، تخطط على إعادة الحياة والبهجة إلى المنزل.
    Olhem só... Tão contente e cheia de vida. E pouco esperança. Open Subtitles أنظروا لها منفعلة و ممتلئة بالحيوية ، هذا سيخبو
    Eram carinhosos, divertidos e cheios de vida, e traziam sempre as melhores prendas. Open Subtitles كان محبين، ومرحين، ومليئان بالحيوية. وكانا دوماً يجلبان لي أفضل الهدايا.
    És tão jovem e tão cheio de vida. Open Subtitles وأنتِ صغيرة للغاية ومليئة بالحيوية
    Ouvi dizer que foi muito animado. Open Subtitles سمعتُ بأنهُ كان... نوعاً ما مُفعماً بالحيوية
    Deve ser porque estudei num internato, mas acho que quiseste dizer animado. Open Subtitles حسناً، ربما لأنني ذهبت إلى مدرسة داخلية. لكن أعتقد أنك تعنين "مفعم بالحيوية".
    Ele faz muitos comentários inteligentes. Saio daqui animado e encorajado. Open Subtitles إن له رؤى ثاقبة وذكية وقد غادرته "وأنا نابض بالحيوية ومتحمس
    Esta dinâmica está a produzir níveis sem precedentes de transparência e impacto. TED وهذا النشاط المفعم بالحيوية ينتجُ مستويات جديدة لا مثيل لها من الشفافية والتأثير.
    Quando alguém se relaciona com o mundo, a manifestação dinâmica do todo é, aquilo que dizemos ser, amor. TED عندما تنتمي للكون, مظاهر المطلق المفعمة بالحيوية, هو ما نسميه بالحب.
    Eu vejo a mesma mulher forte... dinâmica e inteligente com quem casei há sete anos. Open Subtitles الذكية المفعمة بالحيوية التي تزوجتها منذ 7 سنوات
    Por um lado é simpático, interessante e cheio de energia. Open Subtitles لكن، من جهة أنت ساحر و مسلٍ و مفعم بالحيوية
    Ele tem tanta energia que fico cansado só de olhar para a foto. Open Subtitles إنه مليء بالحيوية إنني أشعر بالتعب لمجرد النظر إلى الصورة
    Sobre estas metáforas pitorescas que discutimos... deveria tentar não usá-las mais. Open Subtitles بشأن تلك المجازات اللغوية النابضة بالحيوية التي ناقشناها. لا أظنّ أنه يتعيّن عليك محاولة استخدامها بعد الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus