Ele foi até lá, e fiz algumas coisas para ele... e ele disse a todos que eu era brilhante, que há anos ele não via uma pessoa tão inteligente e animada por lá! | Open Subtitles | لقد ذهبت معه فى بعض المشاوير انه يخبر الجميع بالمكتب اننى المضيئة ، اكثر وا حدة مليئة بالحيوية فى المكتب كله |
Não te cales e mexe-te muito. Mostra-te animada. | Open Subtitles | استمري في الكلام والحركة كثيراً كوني مفعمة بالحيوية |
Quero-te a ti. O tipo determinado, durão, cheio de vida, - Cheio de... | Open Subtitles | ، أنت ، المغرور ، الرجل الحازم .. المفعم بالحيوية ، المفعم بـ |
Por que não me disse que queriam alguém animado? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني أنك ترغبين في من هي مفعمة بالحيوية ؟ |
e dinâmica. Quer dizer, outros animais podem muito bem ter imaginação e criatividade, mas não está tanto em evidência como a nossa, pois não? | TED | ومفعمة بالحيوية. أعني، الحيوانات قد يكون لها خيال وإبداع، ولكن لا يوجد أدلة كثيرة على ذلك هل هي كخيالنا وإبداعنا؟ |
Tem todas as vitaminas necessárias para dar-lhe a energia de que precisa para um dia atarefado e activo. | Open Subtitles | يحتوي على جميع الفيتامينات الضرورية لإعطائك النشاط الذي تحتاج لقضاء يومك الحافل بالحيوية. |
Está atualmente recheado com metáforas pitorescas... | Open Subtitles | إنها في الوقت الراهن مرتبطة، إنْ سمحتَ لي بالقول، بمجازات لغوية أكثر نابضة بالحيوية. |
Um pijama giro para um serão de finalistas, uma coisa animada para o baile de regresso à escola... | Open Subtitles | بعض ملابس النوم الجميلة من أجل ليلة منام التخرج شيء مفعم بالحيوية من أجل حفل العودة للوطن الحفل الراقص.. |
Como já deve ter notado, sou tão animada... que me é impossível sentar! | Open Subtitles | أظن أنك لاحظت ... أني مفعمة بالحيوية مستحيل بالنسبة لي أن اظل ساكنة |
A madrasta de Ella, sendo a senhora animada que era, decidiu devolver vida e riso à casa. | Open Subtitles | زوجة والد (إيلا) كانت سيّدة مفعمة بالحيوية والنشاط، تخطط على إعادة الحياة والبهجة إلى المنزل. |
Olhem só... Tão contente e cheia de vida. E pouco esperança. | Open Subtitles | أنظروا لها منفعلة و ممتلئة بالحيوية ، هذا سيخبو |
Eram carinhosos, divertidos e cheios de vida, e traziam sempre as melhores prendas. | Open Subtitles | كان محبين، ومرحين، ومليئان بالحيوية. وكانا دوماً يجلبان لي أفضل الهدايا. |
És tão jovem e tão cheio de vida. | Open Subtitles | وأنتِ صغيرة للغاية ومليئة بالحيوية |
Ouvi dizer que foi muito animado. | Open Subtitles | سمعتُ بأنهُ كان... نوعاً ما مُفعماً بالحيوية |
Deve ser porque estudei num internato, mas acho que quiseste dizer animado. | Open Subtitles | حسناً، ربما لأنني ذهبت إلى مدرسة داخلية. لكن أعتقد أنك تعنين "مفعم بالحيوية". |
Ele faz muitos comentários inteligentes. Saio daqui animado e encorajado. | Open Subtitles | إن له رؤى ثاقبة وذكية وقد غادرته "وأنا نابض بالحيوية ومتحمس |
Esta dinâmica está a produzir níveis sem precedentes de transparência e impacto. | TED | وهذا النشاط المفعم بالحيوية ينتجُ مستويات جديدة لا مثيل لها من الشفافية والتأثير. |
Quando alguém se relaciona com o mundo, a manifestação dinâmica do todo é, aquilo que dizemos ser, amor. | TED | عندما تنتمي للكون, مظاهر المطلق المفعمة بالحيوية, هو ما نسميه بالحب. |
Eu vejo a mesma mulher forte... dinâmica e inteligente com quem casei há sete anos. | Open Subtitles | الذكية المفعمة بالحيوية التي تزوجتها منذ 7 سنوات |
Por um lado é simpático, interessante e cheio de energia. | Open Subtitles | لكن، من جهة أنت ساحر و مسلٍ و مفعم بالحيوية |
Ele tem tanta energia que fico cansado só de olhar para a foto. | Open Subtitles | إنه مليء بالحيوية إنني أشعر بالتعب لمجرد النظر إلى الصورة |
Sobre estas metáforas pitorescas que discutimos... deveria tentar não usá-las mais. | Open Subtitles | بشأن تلك المجازات اللغوية النابضة بالحيوية التي ناقشناها. لا أظنّ أنه يتعيّن عليك محاولة استخدامها بعد الآن. |