"بالخروج من المنزل" - Traduction Arabe en Portugais

    • sair de casa
        
    Conheço pais que não vão deixar os filhos sair de casa amanhã. Open Subtitles أعرف الكثير من الآباء لن يسمحوا لأولادهم بالخروج من المنزل غداً
    Nunca me deixaram sair de casa. Podem chamar-me Ray ou podem chamar-me Jay... Costumava ouvir rádio. Open Subtitles لم يُسمح لي بالخروج من المنزل أبداً كنت أستمع إلى جهاز الراديو
    Ele demorou muito a sair de casa hoje de manhã. Open Subtitles لقد كان دوره بالخروج من المنزل هذا الصباح
    No pino do Verão, eu e a minha irmã não podíamos sair de casa. Open Subtitles في الحرارة الشديدة، لم يكن مسموحاً لي ولأختي بالخروج من المنزل
    Alguém me disse que ele nem te deixava sair de casa. Open Subtitles أعني أن شخصاً ما أخبرني بأنه لم يسمح لكم بالخروج من المنزل
    Eu sei que estou doente, mas não estou sempre e, ainda assim, ela nunca me deixa sair de casa. Open Subtitles أعني, أعرف أنا مريضة، لكن ليس كلّ الوقت! ولا تزال لا تسمح لي بالخروج من المنزل أبداً
    Se tivesse uma filha da idade dela, nunca a deixaria sair de casa. Open Subtitles لو كان لديّ ابنة بمثل عمرها، لم أكن لأسمح لها بالخروج من المنزل.
    Mãe, se fizesses a mínima ideia do que aconteceu naquela viagem, nunca mais me deixavas sair de casa. Open Subtitles أمّاه ، إذا كان لديكِ أي فكرة عمّا حدث في تلكَ الرحلة لم تكوني لتسمحي لي بالخروج من المنزل مجدداً
    Até o Zeke mudou de atitude. A última chamava-se Bitch Betta Have My Money, do AMG. Não estou com disposição para sair de casa. Open Subtitles حتى زيك غنى لحنا جديدا لا اشعر بالرغبة بالخروج من المنزل قي الوقت الحالي
    E, pelo que ouvi, ela ficava fechada e mal a deixava sair de casa. Open Subtitles وما سمعته إنّك تبقيها محجوزة وبالكاد تسمح لها بالخروج من المنزل.
    Quando estamos com pressa para sair de casa, e temos muito que fazer, ele trata de tudo, para eu ter tempo de arranjar o cabelo e maquilhar-me. TED وعندما نهمّ بالخروج من المنزل مسرعين ولدينا الكثير من الإرتباطات، فهو يتولى كل شيء، لذلك يتوفر لي الوقت، لأصفّف شعري وأضع زينتي.
    A Karen finge sair de casa pela vigésima vez. Open Subtitles (كارين) تتظاهر بالخروج من المنزل للمرة العشرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus