"بالخطوات" - Traduction Arabe en Portugais

    • passos
        
    A postos. Jack, precisamos de prosseguir com os passos 12 a 17, depressa. Open Subtitles و الآن نريدك يا جاك أن تقوم بالخطوات من 12 إلى 17 بسرعة
    Quando não cumprimos os passos, podemos ser muito rápidos. Open Subtitles عندما لا تقوم بالخطوات كما ينبغي، يمكنك انجازها بسرعة فائقة.
    - Isso é bom. É preciso começar com passos pequenos antes de dar os grandes. Open Subtitles حسناً هذا جيد عليك أن تبدأ بالخطوات الصغيرة قبل أن تبدأ بالكبيرة
    É que está tão ocupado a tentar pensar 10 passos a frente que não vês o que está a acontecer mesmo à tua frente. Open Subtitles بأنك مشغول جداً بالتفيكر بالخطوات العشرة القادمة, ولا تشاهد الخطوات التي تقع امامك
    Talvez tu e a presidente possam ajudar o grupo. Sobre os passos que tomaram para eliminar o problema. Open Subtitles ربّما تخبري والعُمدة الحضور بالخطوات التي أخذتماها لإنهاء المشكة
    A esta luz, saúdo igualmente os passos positivos anunciados por Israel nos últimos dias para ajudar a economia palestina. Open Subtitles في ضوء ذلك , ارحب ايضاً بالخطوات الإيجابية التي أعلنتها إسرائيل في الأيام الماضية نحو مساعدة الاقتصاد الفلسطيني
    Temos de pensar com cuidado nos passos que vamos dar a seguir. Open Subtitles يجب أن نفكر بحرص شديد بشأن كيف سنقوم بالخطوات التالية
    Estou só... Estou só a seguir os passos. Open Subtitles انا فقط أقوم بالخطوات اللازمة للابتعاد عن ادمان الخمر
    Por isso chamam de "passos largos". Open Subtitles أترين؟ لهذا يسمى ذلك بالخطوات العملاقة
    Admiro os passos que tu estás a dar. Open Subtitles أنا مُعجبة بالخطوات التي قُمتِ بإتخاذها
    Parece não ligar muito aos 12 passos. Open Subtitles متراخية بالخطوات الـ12

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus