Ela sente-se traída pela mãe, e agora sente extremo prazer... sádico ao ver a mesma coisa que lhe aconteceu! | Open Subtitles | لقد شعرت بالخيانة من والدتها والآن تشعر بشعور سادي مبهج متطرف في مشاهدة نفس ما حدث لها |
Quando David a tirou do testamento, ela sentiu-se traída. | Open Subtitles | عندما قطع ديفيد لها من الإرادة، شعرت بالخيانة. |
Não foi fácil para ela. Também está chateada. - Sente-se traída. | Open Subtitles | لم يكن الأمر سهلاً عليها، كانت غاضبة و تشعر بالخيانة |
Não há nada mais doloroso que sentirmo-nos... traídos por alguém a quem amamos tão profundamente. | Open Subtitles | لاشيء أكثر إيلاماً من الشعور بالخيانة من شخص أحببته من الاعماق |
O senhor é acusado de trair todos! | Open Subtitles | أنت ، يا سيد ، متهم بالخيانة لكل تلك القيم الثلاثة |
Não sou o único traidor nesta sala, pois não, senhor? | Open Subtitles | لست المدان الوحيد بالخيانة في هذه الغرفة أليس كذلك يا سيدي؟ |
Sobre traições e morte de amigos, do género requiem apaixonado e sobre o monstro nojento e insensível que você é, etc, etc. | Open Subtitles | وكله يتعلق بالخيانة وفقدان الأصدقاء كنوع من القداس العاطفي ومن الطبيعي، أنا أتعجب أي نوع من الوحوش الدمويين أنت |
Não queremos a Boomer livre, queremos julgá-la por traição. | Open Subtitles | , لا نرغب بإطلاق سراحها بل بمُحكامتها بالخيانة |
De qualquer modo, sei que te estás a sentir traída - por ele, não eu. | Open Subtitles | علي أيّة حال . أنا أعرف بأنك تشعرين بالخيانة منه.ليس مني |
Diz que estou a interiorizar muita coisa e que preciso de te confrontar para que saibas quão traída me sinto. | Open Subtitles | أنني أكبح الكثير بداخلي و أنه يجب أن أواجهك لأعرفك كم أشعر بالخيانة |
O meu terapeuta disse que eu tinha de confrontar-te, mostrar-te o quão traída eu me sentia. | Open Subtitles | معالجي النفسي قال بأنني أحتاج لمواجهتك لكي أجعلك تعلم كم اشعر بالخيانة |
Sentiu-se traída, e não minimizo o facto de ter sido há 25 anos, mas vale mesmo a pena dar cabo de um casamento longo e feliz? | Open Subtitles | أنتِ تشعرين بالخيانة و أنا لا أقلل مما حدث قبل 25 عام لكن هل هو حقاً يستحق رمي |
Sentiu-se traída, e tornou-se uma stripper, e não daquelas fofas que costumam estar perto do aeroporto. | Open Subtitles | وشعرت بالخيانة ، وابتعدت عن اهلها وأصبحت عاهرة وليست من النوع الطيب بل أسوء نوع |
Está a atacar heróis, achamos que é porque se sente traída por um. | Open Subtitles | لقد شنت هجوم عنيف على الابطال، و نعتقد ان هذا بسبب احساسها العميق بالخيانة من قبل من خذلها |
Mas nunca pensei que me iria sentir traída por ti. | Open Subtitles | ولكنِّي لم أفكِّر أنِّي سأشعر بالخيانة منك |
Homens assim deslizam quando se sentem traídos. | Open Subtitles | رجال كهؤلاء يفقدون أعصابهم عندما يشعرون بالخيانة. |
Sentem-se traídos, já que os programadores os processaram. | Open Subtitles | -هذا صحيح إنهم يشعرون بالخيانة من قبل مبرمجيهم لمقاضاتهم |
Então tecnicamente, não tenho certeza de que possas dizer que estou realmente, a trair. | Open Subtitles | لذا بالمعنى التقني ، أنا لست متأكداً بأنك تستطيعين حقاً تسميتها بالخيانة |
Fui detido pelo meu próprio serviço, acusado de ser um traidor. | Open Subtitles | تمّ نقلي بواسطة حرسي الخاص اُتهمت بالخيانة |
Já houve traições, problemas de em controlar a raiva mas mesmo assim ainda estão apaixonadíssimos um pelo outro. | Open Subtitles | قاموا بالخيانة , ومشاكل الغضب ولاكنهم لا يزالون يحبون بعضهم البعض بجنون |
O Comandante Schultz foi preso por traição... por amizade ao barbeiro. | Open Subtitles | شولتز متهم بالخيانة وأنت تعرف لماذا شولتز كان صديق ذلك الحلاق |
Não preciso de saber o que aconteceu... para ver que te sentes traído por aqueles, em que confiavas. | Open Subtitles | ليس عليّ أن أعلم ما حدث و كيفية شعورك بالخيانة من أكثر الناس الذين تثق بهم |
Você não sabe se um dos dois traiu. | Open Subtitles | أَعْني، أنت لا تَعْرفُ أيّا منهم قد قام بالخيانة |
Assim que ele tiver o nosso pai, acusar-me-á de traição e não demorará a atacar-me. | Open Subtitles | لا يمكنني السماح له بأخذ والدي سيتهمانني كلاهما بالخيانة وسيهاجمانني |
Teremos sorte se não nos chamarem traidores e nos executarem. | Open Subtitles | سنكون محظوظين إن لم يتّهمونا بالخيانة ويُردونا |
- Falas-me tu de traição? Derramaste sangue atlante e culpaste a superfície. | Open Subtitles | ترميني بالخيانة وقد أرقت دماً أطلانطياً وحملت عالم السطح باللوم ؟ |