Aproximando-se da cratera, as condições não parecem boas. | Open Subtitles | ،نحن ندنو من الفوهة لا تُبشر الظروف بالخير |
O exército está cheio de coisas boas e más, assim como o resto do mundo. | Open Subtitles | الجيش مليء بالخير والشر، تماماً مثل بقيّة العالم. |
Parece que tenho boas hipóteses. | Open Subtitles | ..حصلت على بعض التسريبات .وهي تبشر بالخير لي |
Primeira: o mundo está, esteve e estará sempre repleto de bem e mal, porque o bem e o mal são o "yin" e o "yang" da condição humana. | TED | أولا: أن العالم كان وسيبقى دائما مليئا بالخير والشر، وذلك لأن الخير والشر هما النقيضان المكونان لحياة البشر. |
Já não vivemos nos tempos obscuros, em que o Mal se misturava com o bem e baralhava o mundo. | Open Subtitles | لم نعد نعيش في الليل المظلم حين مزج الشر نفسه بالخير و حير العالم |
Não é preciso casar duas vezes para saber que isso nunca são boas notícias. | Open Subtitles | لا يتوجب أن تكون متزوجـا مرتيـن لتعلـم أن هـذا القول لا يبشر بالخير أبـدا |
Enquanto que a família Byrnes teve sempre um patriarca a liderar a nossa família, tanto nas alturas boas, como nas más. | Open Subtitles | ما دامت الأسرة برنيس وكان هناك دائماً هو زعيم الأسرة الذي قاد كل مرة بالخير وأقل حسن... |
Vou sempre pensar nas boas. | Open Subtitles | و انا دوماً سوف افكر بالخير نحوك |
Eu ouvi meu nome. Coisas boas eu espero. | Open Subtitles | سمعت اسمي، آمل أنّه ذُكر بالخير. |
Ninguém o tentou esconder. Isso são boas noticias. | Open Subtitles | لا أحد يحاول إخفاءها، هذا يبشر بالخير. |
Olha, se banharmos o Wyatt em coisas boas, cultivamos a paz e a serenidade. | Open Subtitles | إنظر ، يجب أن نحيط (وايت) بالخير و السلام الطبيعي و الطمأنينة أشياء سعيدة |
- Somente coisas boas, espero. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون بالخير |
Li o meu horóscopo e dizia que me iam acontecer coisas boas. | Open Subtitles | برجي ينذرني بالخير |
Mas só diz coisas boas de ti. De que estás a falar? | Open Subtitles | ولكنها لا تذكرك إلا بالخير. |
Veio ter comigo há meses, à procura de perdão e um novo começo... e consciente da minha própria história... tal como o seu enorme potencial para o bem... | Open Subtitles | لقد أتى إلى منذ أشهر طالبا عفوا وبداية جديدة وعقلى ملئ بتاريخى وأمال عريضة بالخير |
"os que estão bem, devem fazer o bem". | Open Subtitles | ان أولئك الذين يبلون جيدا لا بد ان يقومون بالخير |
E pedimos que Nos proteja, para que façamos o bem no mundo que você criou. | Open Subtitles | ونطلب منك حمايتنا لأجل القيام بالخير للعالم الذي خلقته |
Apenas estive aqui o tempo suficiente para aperceber-me podes fazer o bem, ou podes dar-te bem. | Open Subtitles | لقد بقيتُ هنا بما يكفي لأدرك أنهُ بإمكانك أن تقوم بالخير أو أن تقوم بعمل جيد. |