Se mantivermos a contagem nas 18 rotações por minuto, ficaremos bem. | Open Subtitles | ولو حسبنا جهدنا، فـ18 قدرًا بالدقيقة سيكون على ما يرام |
As máquinas de tatuagem que são usadas hoje inserem na pele pequenas agulhas cheias de tinta, a uma frequência de 50 a 3000 vezes por minuto. | TED | آلات الوشم المستخدمة اليوم تدخل إبراً دقيقة محملة بالصبغة في الجلد بمعدل 50 إلى 3000 مرة بالدقيقة. |
Até lá, todas as formigas robôs vão andar dentro do seu "habitat" a uma velocidade de, exatamente, um metro por minuto. | TED | إلى حين ذلك، جميع النمل الروبوتي خاصتك سوف يمشي إلى داخل مواطنهم بسرعة محددة 1 متر بالدقيقة. |
Quero usar 600 galões de água por minuto. | Open Subtitles | أريد إستعمال 600 غالون من الماء بالدقيقة |
9400 rpm, segundo o botãozinho queixinhas. | Open Subtitles | أنها كانت 9,400 دورة بالدقيقة وفقاً لزر المؤشر |
custa $5 o minuto mas eu não lhe cobro nada. | Open Subtitles | يكلفك 5 دولارات بالدقيقة سأتحمل التكاليف |
Pegas no batimento cardíaco normal. 70 por minuto. | Open Subtitles | انظر، إذا أخذت معدل النبضات الطبيعي فهو سبعون نبضة بالدقيقة |
Comecei com 270 mcg por minuto há 10 minutos. | Open Subtitles | -بدأت بإعطائها 270 ميكروجرام بالدقيقة منذ عشر دقائق |
Protótipo Shelby Cobra, 600 cavalos, às 10 mil rotações por minuto. | Open Subtitles | شيلبي كوبرا نوع فريد ْ600 القوة، 10.000 بالدقيقة |
A aumentar glucose para 6,9 mg por minuto. | Open Subtitles | الجلوكوز يزداد إلى 6.9 ملليجرام بالدقيقة |
O coração humano é um músculo gigante, comprimindo, ou contraindo, mais de 60 vezes por cada minuto. | Open Subtitles | القلب البشري هو عضلة عملاقة ينقبض و ينبسط أكثر من ستين مرة بالدقيقة |
Por isso, se ele enche o balão à taxa de 3.05 cm cúbicos por minuto, com que rapidez cresce o raio do balão quando ele só enche metade? | Open Subtitles | اذا نفخ البالون في 1 مكعب بالدقيقة الواحدة ما هو مدى سرعة نصف القطر لتزايد حجم البالون عندما ينفخها للنصف ؟ |
Vamos lá, pago-vos à hora e não ao minuto. | Open Subtitles | هيا، هيا، هيا أنا أدفع لكم بالساعة ليس بالدقيقة |
Em terceiro lugar, com 369 passos por minuto. | Open Subtitles | في المرتبة الثالثة, بـ 369 خطوة بالدقيقة, |
Administrem 100 de lidocaína em 2 mg por minuto. | Open Subtitles | أعطيها 100 من البلاج وأبتداء ب2 مليغرام قطره بالدقيقة |
Abrandei o meu coração para duas batidas por minuto. | Open Subtitles | -لقد قمت بإبطاء نبضات قلبي إلى نبضتين بالدقيقة |
11 batimentos a cada 5 segundos. Isso dá 132 batimentos por minuto. | Open Subtitles | أحدى عشّر نبضة بكل ثانية حوالى 132 نبضة بالدقيقة. |
Para a solução de ácido fenilacético disse que eram 150 gotas por minuto durante os primeiros 10 minutos e depois 90 durante os restantes. | Open Subtitles | قلتَ 150 قطرة بالدقيقة للعشر دقائق الأولى، ومن ثمَّ 90 قطرة للمتبقي، لماذا هذا؟ |
Quero dizer, num minuto estava a ser pedida em casamento por um belo príncipe árabe, e... assim que me apercebo, estou a acordar num hospital francês. | Open Subtitles | أعني، بالدقيقة الأولى كنت أخطب من قبل أمير عربي وسيم. والشيء الأخر الذي أعرفه، |
Há homens treinados com os dedos nos gatilhos de armas que disparam 600 vezes por minuto. | Open Subtitles | سيواجه رجالًَا مدرّبين، أصابعهم مقيّمة على بنادق تطلق 600 طلقة بالدقيقة. |
Mas esse tem as 9000 rpm de um motor de quatro válvulas. | Open Subtitles | أجل، لكن هذا يدور 9 آلاف دورة بالدقيقة والذي محرك أربعة صمامات سيفعل ذلك. |