"بالدقيقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • minuto
        
    • rpm
        
    Se mantivermos a contagem nas 18 rotações por minuto, ficaremos bem. Open Subtitles ولو حسبنا جهدنا، فـ18 قدرًا بالدقيقة سيكون على ما يرام
    As máquinas de tatuagem que são usadas hoje inserem na pele pequenas agulhas cheias de tinta, a uma frequência de 50 a 3000 vezes por minuto. TED آلات الوشم المستخدمة اليوم تدخل إبراً دقيقة محملة بالصبغة في الجلد بمعدل 50 إلى 3000 مرة بالدقيقة.
    Até lá, todas as formigas robôs vão andar dentro do seu "habitat" a uma velocidade de, exatamente, um metro por minuto. TED إلى حين ذلك، جميع النمل الروبوتي خاصتك سوف يمشي إلى داخل مواطنهم بسرعة محددة 1 متر بالدقيقة.
    Quero usar 600 galões de água por minuto. Open Subtitles أريد إستعمال 600 غالون من الماء بالدقيقة
    9400 rpm, segundo o botãozinho queixinhas. Open Subtitles أنها كانت 9,400 دورة بالدقيقة وفقاً لزر المؤشر
    custa $5 o minuto mas eu não lhe cobro nada. Open Subtitles يكلفك 5 دولارات بالدقيقة سأتحمل التكاليف
    Pegas no batimento cardíaco normal. 70 por minuto. Open Subtitles انظر، إذا أخذت معدل النبضات الطبيعي فهو سبعون نبضة بالدقيقة
    Comecei com 270 mcg por minuto há 10 minutos. Open Subtitles -بدأت بإعطائها 270 ميكروجرام بالدقيقة منذ عشر دقائق
    Protótipo Shelby Cobra, 600 cavalos, às 10 mil rotações por minuto. Open Subtitles شيلبي كوبرا نوع فريد ْ600 القوة، 10.000 بالدقيقة
    A aumentar glucose para 6,9 mg por minuto. Open Subtitles الجلوكوز يزداد إلى 6.9 ملليجرام بالدقيقة
    O coração humano é um músculo gigante, comprimindo, ou contraindo, mais de 60 vezes por cada minuto. Open Subtitles القلب البشري هو عضلة عملاقة ينقبض و ينبسط أكثر من ستين مرة بالدقيقة
    Por isso, se ele enche o balão à taxa de 3.05 cm cúbicos por minuto, com que rapidez cresce o raio do balão quando ele só enche metade? Open Subtitles اذا نفخ البالون في 1 مكعب بالدقيقة الواحدة ما هو مدى سرعة نصف القطر لتزايد حجم البالون عندما ينفخها للنصف ؟
    Vamos lá, pago-vos à hora e não ao minuto. Open Subtitles هيا، هيا، هيا أنا أدفع لكم بالساعة ليس بالدقيقة
    Em terceiro lugar, com 369 passos por minuto. Open Subtitles في المرتبة الثالثة, بـ 369 خطوة بالدقيقة,
    Administrem 100 de lidocaína em 2 mg por minuto. Open Subtitles أعطيها 100 من البلاج وأبتداء ب2 مليغرام قطره بالدقيقة
    Abrandei o meu coração para duas batidas por minuto. Open Subtitles -لقد قمت بإبطاء نبضات قلبي إلى نبضتين بالدقيقة
    11 batimentos a cada 5 segundos. Isso dá 132 batimentos por minuto. Open Subtitles أحدى عشّر نبضة بكل ثانية حوالى 132 نبضة بالدقيقة.
    Para a solução de ácido fenilacético disse que eram 150 gotas por minuto durante os primeiros 10 minutos e depois 90 durante os restantes. Open Subtitles قلتَ 150 قطرة بالدقيقة للعشر دقائق الأولى، ومن ثمَّ 90 قطرة للمتبقي، لماذا هذا؟
    Quero dizer, num minuto estava a ser pedida em casamento por um belo príncipe árabe, e... assim que me apercebo, estou a acordar num hospital francês. Open Subtitles أعني، بالدقيقة الأولى كنت أخطب من قبل أمير عربي وسيم. والشيء الأخر الذي أعرفه،
    Há homens treinados com os dedos nos gatilhos de armas que disparam 600 vezes por minuto. Open Subtitles سيواجه رجالًَا مدرّبين، أصابعهم مقيّمة على بنادق تطلق 600 طلقة بالدقيقة.
    Mas esse tem as 9000 rpm de um motor de quatro válvulas. Open Subtitles أجل، لكن هذا يدور 9 آلاف دورة بالدقيقة والذي محرك أربعة صمامات سيفعل ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus