"بالدليل" - Traduction Arabe en Portugais

    • provas
        
    • prova
        
    • na lista
        
    Posso ir buscar uma cópia do teu inventário de provas Open Subtitles هل يمكنني الحصول على نسخة من المخزون الخاص بالدليل
    Espero näo ter de lhe dizer isto novamente, mas näo questione a ética no meu escritório... a näo ser que tenha provas para tal. Open Subtitles آمل أن لا أضطر لقول ذلك مجدداً ولكن لا تشككين بأخلاقه المهنية أمامي حتى تدعّمين قولك بالدليل
    O seu filho forneceu-nos provas suficientes para o engavetar por muitos anos. Open Subtitles إبنك زودنا بالدليل الكافي للتكديس فوق الكثير من سنوات
    E tal como estou pronta para lhes mentir acerca do agente Mulder, também estou pronta para os confrontar com provas. Open Subtitles وكما أنا مستعدة لأن أكذب عليهم بشأن العميل مولدر, أنا مستعدة أيضاً لأواجههم بالدليل..
    '"Quando uma prova exonera um suspeito, bem como o compromete, Open Subtitles عندما نواجه بالدليل الذي يمكنّه أنّ يبرّىء أو يوّرط
    Não me interessam as tuas provas. Sabes porquê? Open Subtitles مش هاتلحق تعمل حاجه بالدليل اللى معاك 00انت عارف ليه؟
    Confrontamo-la com as provas e ela fica louca e prepara o terreno para alegar insanidade mental. Open Subtitles لقد حاصرناها بالدليل,اصبحت مجنونة وضعت أساس لادعاء الجنون
    Não se pode brincar com as provas e logo num caso de homicídio. Open Subtitles لا تستطيع التلاعب بالدليل خاصةً في جريمة قتل
    O Jack disse que só consegue arranjar provas se a UAT ficar fora disto. Open Subtitles إن جاك جعل من نفسه واضحاً لهذا الأمر بأنه سيأتي بالدليل من دون مساعدة الوحدة
    O homem que pode fornecer as provas só trata comigo. Não coopera com a UAT. Open Subtitles الرجل الذي سيأتي بالدليل سوف يتعامل معي ولا يريد التعاون مع الوحدة
    O que penso não é importante, mas sim as provas. Open Subtitles لا يتعلّق الأمر بما أعتقده بل يتعلّق الأمر كلّه بالدليل
    E o que é pior, é que sempre que a confronto ela nega-o, além de eu já lhe ter mostrado provas retiradas do Espia-Amas (nanny cam). Open Subtitles والأسوأ أنه في كل مرة أواجهها ترفض بشكل قاطع حتى بعد أن برهنت لها بالدليل من كاميرات مراقبة المربيات
    Fica na posição seis dos top dez mais populares, mas não há provas que o sustentem. Open Subtitles السادسه في قائمة العشرة المشهورين لكنه لم يدعم بالدليل الإحصائي
    Tenho razões para acreditar que há um problema com as provas. Open Subtitles عِنْدي سببُ للإعتِقاد بأن قد يكون هناك مشكلة بالدليل
    Negar qualquer presciência das provas que ela possa ter e exigir que não publiquem a história. Open Subtitles وأنكري أي معرفة مسبقة بالدليل الذي تملكه وطالبيهم بألاّ ينشروا القصة
    Certamente darão as provas necessárias. Open Subtitles أنا واثق بأنهم سيزوّدونا بالدليل الذي نحتاجه
    Se vir uma ameaça iminente, traga-me as provas. Open Subtitles إذا كان هناك تهديداً وشيكاً آتيني بالدليل
    Acharam uma ideia excelente. Esperam que cometa um erro e lhes dê uma prova contra si. Open Subtitles لأنهم أعتقدوا أنك سوف تخطىء و تمدهم بالدليل ضدك
    - prova que és o monstro que as pessoas pensam. Open Subtitles ومن ثمّ تكون قد برهنت لهم بالدليل أنّك ذلك الوحش الذي يعتقدونه إخرس ..
    Quem diria que o que tu achavas ser um simples conto-do-vigário era afinal uma prova inequívoca de que havia contactos? Open Subtitles هل تعتقد بأنه مجرد خدعة تبين بالدليل الذي لا يقبل الجدل على أنه تم الإتصال
    Preciso do teu telefone. Não vem na lista. Open Subtitles لقد حاولت الإتصال بك بالمنزل لكنك غير مسجلة بالدليل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus