"بالذكرى" - Traduction Arabe en Portugais

    • memória
        
    • recordação
        
    • aniversário da
        
    • aniversário de
        
    Eu teria a memória para me acompanhar através dos longos, anos vazios que se aproximam, como uma estrada no Kansas. Open Subtitles على الأقل سأحتفظ بالذكرى لتحملني عبر السنين الطويلة الفارغة التي "تمتدّ أمامنا, مثل طريق في "كينساس
    Acho... que a tua mãe teria dito para... nos agarrarmos à memória e deixar que as coisas aconteçam. Open Subtitles ...أعتقد ...أن أمك كانت لتقول تمسك بالذكرى ودع الباقي يأتي لوحده
    Consigo sentir o sabor mas é mais como uma... memória. Open Subtitles يمكنني تذوقه ولكنه أشبه بالذكرى
    Faz tantos anos... E não é uma boa recordação. Open Subtitles لقد كان هذا منذ زمنا طويلا كما أنها ليست بالذكرى الجميلة
    Este ano, a Alemanha festeja o 25º aniversário da revolução pacífica na Alemanha Oriental. TED في هذا العام، تحتفل ألمانيا بالذكرى الـ25 للثورة السلمية في ألمانيا الشرقية.
    Eu só queria... agradecer a todos por terem vindo à comemoração do nosso quinto aniversário de casamento. Open Subtitles أنا آسف أنا فقط أريد أن آخذ لحظة لشكر الجميع على القدوم الليلة لمساعدتنا لنحتفل بالذكرى الخامسة لزفافنا
    Dilacera-se através da memória. Open Subtitles إنها تمزق نفسها بالذكرى
    Podia alimentar-se da recordação vezes sem conta. Open Subtitles يمكنه أن يشعر... بالذكرى مراراً وتكراراً.
    Não vou consegui-lo se tiver de guardar toda a quinquilharia que traz alguma recordação. Open Subtitles هذا نوع من الارتباط بالذكرى
    Vão comemorar o vigésimo aniversário da minha reforma e a inauguração da Exposição Hollister. Open Subtitles انهم يحتفلون بالذكرى العشرون لتقاعدى وأفتتاح معرض هوليستر
    O que há de tão urgente para vir ver Don Corduroy no terceiro aniversário da lipo-aspiração do meu enteado? Open Subtitles ما هو المهم الذي جعلك تاتي لرؤيه دون ؟ بالذكرى الثالثة للتخلص من شحومه الزائدة ؟
    Mas uma vez mais estávamos prestes a festejar o aniversário da nossa pátria socialista. Open Subtitles لكننا كنا ثانية على وشك الاحتفال بالذكرى السنوية لوطننا الإجتماعي
    Eu vou ficar no Four Seasons. É o aniversário de casamento da minha mãe. Open Subtitles أنا سأنزلُ في فندق الفصول الأربعة إنحن نحتفل بالذكرى السنوية لزواج أمي
    Aos 97 anos, Katherine recebeu a Medalha Presidencial da Liberdade e festejou o 56º aniversário de casamento com Jim Johnson. Open Subtitles في سن السابعة والتسعين، مُنحت كاثرين الوسام الرئاسي للحرية.. واحتفلت بالذكرى السادسة والخمسين لزواجها من جيم جونسون.
    Um calmo agente de locação para navios de mercadorias que veio celebrar o seu aniversário de casamento? Open Subtitles ، وكيل تأجير سُفن شحن دمث الأخلاق يتواجد هُنا للإحتفال بالذكرى السنوية لحفل زفافه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus