O bêbado rouba-te a carteira e sente-se mal por isso. | Open Subtitles | المخمور يسرق محفظتك ويشعر بالذنب حيال ذلك |
Foste à despedida de solteiro? Sim, e começava a sentir-me mal por andar a fazê-lo nas tuas costas. | Open Subtitles | أجل , وكنت على وشك الشعور بالذنب حيال ذهابي خلسة |
E senti-me culpado por gastar tempo naquilo. | TED | وأحسست بالذنب حيال الوقت الذي قضيناه عليها. |
Já me sinto culpado por mentir sobre esta "caçada". | Open Subtitles | أشعر بالذنب حيال كذبي عليها بشأن رحلة الصيد هذه. |
Ela sente-se culpada sobre o que aconteceu, convence-a de que queres mandá-la para casa. | Open Subtitles | إنها تشعر بالذنب حيال ما حصل، أقنعها بأنك تريدها أن تعود للديار |
Porque te sentes culpada sobre alguma coisa? | Open Subtitles | ألأنك تشعرين بالذنب حيال شيء؟ |
Pensa nisso. Perdi o gato deles. Sinto-me mal com isso. | Open Subtitles | فكري بالأمر ، لقد أضعت القط أشعر بالذنب حيال الأمر |
Pára de sentires culpas por tudo. Eu não me sinto culpado de nada. | Open Subtitles | توقفي عن الشعور بالذنب حيال كل شيء فأنا لا أشعر بأية ذنب حيال أي شيء |
E, depois, comecei a sentir-me culpada pela forma como estou a tratar o meu programa. | Open Subtitles | و ثم أبدأ الشعور بالذنب حيال كيف أنجز برنامجيّ. أو كيف لا أنجز برنامجيّ. |
Sei que deves estar a sentir-te mal por causa disso, mas esses tipos têm de ser apanhados. | Open Subtitles | أقول ذلك وحسب، أعرف أنك ربما تشعر بالذنب حيال ذلك لكن، رجال مثله نالوا ما يستحقونه. |
Senti-me tão mal por causa da lapiseira que não fui capaz de dizer que não. | Open Subtitles | شعرت بالذنب حيال القلم ولم أستطع الرفض. |
Senti-me mal por teres ido embora ontem à noite. | Open Subtitles | شعرت بالذنب حيال تركك الليلة الماضية |
Por isso, não se sintam mal por causa dos que matam. | Open Subtitles | لذا، لا تشعرن بالذنب حيال قتلهم |
Sinto-me culpado por dormir com a tua namorada duas vezes numa noite. | Open Subtitles | أشعر بالذنب حيال نومي مع حبيبتك مرتين في ليلة واحدة. |
Então porque te sentirias culpado por não prever o futuro? | Open Subtitles | لمَ قد تشعر بالذنب حيال عدم تنبؤك بالمستقبل؟ |
E se te apanho a olhar para a menina Van De Kamp, bato-te duas vezes mais do que ao teu irmão, e não me vou sentir mal com isso, entendeste? | Open Subtitles | (إذا رأيتك تنظر إلى إبنة (فان دي كامب سوف أضربك بقسوة كما ضربت أخاك ولن أشعر بالذنب حيال ذلك |
Não para de mexer no anel de casamento, sente-se culpado de alguma coisa. | Open Subtitles | يواصل لمس خاتمِ زواجه، يشعر بالذنب حيال شيئٍ ما، |
Devias sentir-te culpada pela Violet porque tu estragaste-me e isso estragou-a e a culpa é tua! | Open Subtitles | يجب ان تشعري بالذنب حيال فيولت ايضاً لانك افسدتني وهذا افسدها لهذا كل شئ حصل بسببك |