"Devo regressar com o ouro dourado Antes do alvorecer" | Open Subtitles | لكني سأعود بالذهب الأصفر قبل انبلاج ضوء النهار |
Ele disse-te que o gordo do teu amiguinho dourado trabalha para ele? | Open Subtitles | هل قال لكِ ان صديقك الآلى الفولاذى المطلى بالذهب يعمل لديه |
Essa tua estrela, trouxe-te um verdadeiro pote de ouro. | Open Subtitles | يبدو أن نجمتك أحضرت لك جَرة مليئة بالذهب |
Devem valer o peso deles em ouro. És sempre assim tão generoso? | Open Subtitles | لا بد أنه يساوي وزنه بالذهب هل أنت دائماً بهذا الكرم؟ |
Quero os donos de todos os Carochas dourados, seja qual for o ano. | Open Subtitles | يجب أن نقوم بحصر كل سيارات الخنفساء ذهبية اللون أو المطلية بالذهب موديل أى عام |
As joias não eram de ouro, mas apenas banhadas a ouro. | TED | والمجوهرات لم تكن ذهباً، بل كانت مطليه بالذهب. |
Os estofos eram de pele de leopardo e tinha um telefone dourado. | Open Subtitles | كان كل شيء مغلفا ..بجلد النمر. و بها هاتف خاص مطلي بالذهب. |
"Houve uma vez, uma menina com cabelo dourado... que foi viver numa casa bonita. " | Open Subtitles | ذات مر كانت هناك فتاة شعرها أشبه بالذهب ذهبت لتعيش فى منزل جميل |
Disseram que teríamos cadeiras almofadadas e rematadas a dourado e agora estão a tentar convencer-me de que houve um mal-entendido e que já não podemos ter cadeiras almofadadas! | Open Subtitles | حسنا ـ ـ لقد قالوا أنهم فهموا أننا نريد مقاعد مبطنة ومطرزة بالذهب |
Meu amor. Segure a bolsa, está cheia de ouro. | Open Subtitles | ساعدني، حبيبي إحمل هذه الحقيبة أنها مليئة بالذهب |
Se encontrarmos o Ceptro, a Imperatriz vai nos encher de ouro? | Open Subtitles | إذا وجدنا القضيب الإمبراطورة ستثقلنا بالذهب . أليس كذلك ؟ |
Sim. Todos os marinheiros tinham o "vegetal" pintado de ouro. | Open Subtitles | نعم كل البحارة لديهم عضو تناسلي مزدوج مطلي بالذهب |
Eu sei que o meu avô não fugiu com o ouro. | Open Subtitles | أنا أعرف أن جدى لم يختفى لأنه أراد الإحتفاظ بالذهب |
Se tivesses ouvido, ela não teria fugido com o ouro, teria? | Open Subtitles | حسنٌ .. لو كنتَ قدْ أصغيتَ لما كانتْ لتهرب بالذهب |
Pareceu que queriam sinalizar e ganhar tempo parar os outros fugirem. A princesa e alguns homens sem dúvida escaparam com o ouro. | Open Subtitles | الأميرة وهؤلاء الرجال هربوا بالذهب بكل تأكيد |
É o das cortinas claras e o anjo em ouro. | Open Subtitles | المحراب بالأخضر المصفّرِ المريحِ الستائر نفسِ انجي مطلي بالذهب. |
Para aqueles que não voltarem, vamos construír um monumento que chegue ao céu... com o nome de cada um deles em ouro. | Open Subtitles | لمن لن يعود من الحرب، سنبني تمثالا يناطح السحاب. منحوت عليه أسماء كل من مات بالذهب. |
Construam outra piscina ali em cima, e façam-na verter para a piscina abaixo como uma queda-de-água, e cubram as paredes com ladrilhos dourados. | Open Subtitles | ـ أترى هذه الصخرة اجعلها تبدوا كأنها شلال و غطي الحوائط بالذهب |
Têm carros melhores e gente para apanhar-lhes a roupa suja, atrás das muralhas dos seus castelos dourados. | Open Subtitles | لديهم سيارات جميلة وأناس يغسلون ملابسهم الوسخة وراء جدران قلاعهم المطلية بالذهب |
Mesmo as construções mais modestas são revestidas a ouro. | Open Subtitles | حتى مبانيها المتواضعة تم تزيين أسطحها بالذهب |
São os colonos como Chivington, que trocam uísque por ouro. | Open Subtitles | انها من المستوطنين مثل تشيفينجتون يتاجر بمبادلة ويسكي بالذهب |
"Está a pagar a ostentação, "estão incrustados com ouro e platina". | TED | أنت تدفع مقابل التباهي لأنها مطلية بالذهب والبلاتين |