"بالذهب" - Traduction Arabe en Portugais

    • dourado
        
    • de ouro
        
    • com o ouro
        
    • em ouro
        
    • dourados
        
    • a ouro
        
    • por ouro
        
    • com ouro
        
    "Devo regressar com o ouro dourado Antes do alvorecer" Open Subtitles لكني سأعود بالذهب الأصفر قبل انبلاج ضوء النهار
    Ele disse-te que o gordo do teu amiguinho dourado trabalha para ele? Open Subtitles هل قال لكِ ان صديقك الآلى الفولاذى المطلى بالذهب يعمل لديه
    Essa tua estrela, trouxe-te um verdadeiro pote de ouro. Open Subtitles يبدو أن نجمتك أحضرت لك جَرة مليئة بالذهب
    Devem valer o peso deles em ouro. És sempre assim tão generoso? Open Subtitles لا بد أنه يساوي وزنه بالذهب هل أنت دائماً بهذا الكرم؟
    Quero os donos de todos os Carochas dourados, seja qual for o ano. Open Subtitles يجب أن نقوم بحصر كل سيارات الخنفساء ذهبية اللون أو المطلية بالذهب موديل أى عام
    As joias não eram de ouro, mas apenas banhadas a ouro. TED والمجوهرات لم تكن ذهباً، بل كانت مطليه بالذهب.
    Os estofos eram de pele de leopardo e tinha um telefone dourado. Open Subtitles كان كل شيء مغلفا ..بجلد النمر. و بها هاتف خاص مطلي بالذهب.
    "Houve uma vez, uma menina com cabelo dourado... que foi viver numa casa bonita. " Open Subtitles ذات مر كانت هناك فتاة شعرها أشبه بالذهب ذهبت لتعيش فى منزل جميل
    Disseram que teríamos cadeiras almofadadas e rematadas a dourado e agora estão a tentar convencer-me de que houve um mal-entendido e que já não podemos ter cadeiras almofadadas! Open Subtitles حسنا ـ ـ لقد قالوا أنهم فهموا أننا نريد مقاعد مبطنة ومطرزة بالذهب
    Meu amor. Segure a bolsa, está cheia de ouro. Open Subtitles ساعدني، حبيبي إحمل هذه الحقيبة أنها مليئة بالذهب
    Se encontrarmos o Ceptro, a Imperatriz vai nos encher de ouro? Open Subtitles إذا وجدنا القضيب الإمبراطورة ستثقلنا بالذهب . أليس كذلك ؟
    Sim. Todos os marinheiros tinham o "vegetal" pintado de ouro. Open Subtitles نعم كل البحارة لديهم عضو تناسلي مزدوج مطلي بالذهب
    Eu sei que o meu avô não fugiu com o ouro. Open Subtitles أنا أعرف أن جدى لم يختفى لأنه أراد الإحتفاظ بالذهب
    Se tivesses ouvido, ela não teria fugido com o ouro, teria? Open Subtitles حسنٌ .. لو كنتَ قدْ أصغيتَ لما كانتْ لتهرب بالذهب
    Pareceu que queriam sinalizar e ganhar tempo parar os outros fugirem. A princesa e alguns homens sem dúvida escaparam com o ouro. Open Subtitles الأميرة وهؤلاء الرجال هربوا بالذهب بكل تأكيد
    É o das cortinas claras e o anjo em ouro. Open Subtitles المحراب بالأخضر المصفّرِ المريحِ الستائر نفسِ انجي مطلي بالذهب.
    Para aqueles que não voltarem, vamos construír um monumento que chegue ao céu... com o nome de cada um deles em ouro. Open Subtitles لمن لن يعود من الحرب، سنبني تمثالا يناطح السحاب. منحوت عليه أسماء كل من مات بالذهب.
    Construam outra piscina ali em cima, e façam-na verter para a piscina abaixo como uma queda-de-água, e cubram as paredes com ladrilhos dourados. Open Subtitles ـ أترى هذه الصخرة اجعلها تبدوا كأنها شلال و غطي الحوائط بالذهب
    Têm carros melhores e gente para apanhar-lhes a roupa suja, atrás das muralhas dos seus castelos dourados. Open Subtitles لديهم سيارات جميلة وأناس يغسلون ملابسهم الوسخة وراء جدران قلاعهم المطلية بالذهب
    Mesmo as construções mais modestas são revestidas a ouro. Open Subtitles حتى مبانيها المتواضعة تم تزيين أسطحها بالذهب
    São os colonos como Chivington, que trocam uísque por ouro. Open Subtitles انها من المستوطنين مثل تشيفينجتون يتاجر بمبادلة ويسكي بالذهب
    "Está a pagar a ostentação, "estão incrustados com ouro e platina". TED أنت تدفع مقابل التباهي لأنها مطلية بالذهب والبلاتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus