E que o cão do inferno nunca mais dará medo aos habitantes da charneca. | Open Subtitles | و أن كلب الجحيم لن يأتى بالرعب مرة أخرى للذين فى المستنقع ليلاً |
Ele vai ficar apavorado quando acordar. | Open Subtitles | انه سوف يكون بالرعب عندما يستيقظ. |
Ver os pais deve fazer-nos sentir culpa, não terror. | Open Subtitles | رؤيه والديك يجب أن تشعركى بالذنب وليس بالرعب |
É que não creio que ela dure até de manhã e não quero que fique assustada. | Open Subtitles | الأمر هو, انني متأكد أنها لن تصمد حتى الصباح ولا أريدها أن تصاب بالرعب |
E no nosso encontro, eu estava apavorada, porque és muito bonito, e gentil. | Open Subtitles | وفي موعدنا كنت أشعر بالرعب لأنك أنت وسيم للغاية ولطيف |
Fiquei tão assustado quando desapareceste. | Open Subtitles | حسنا لقد أصبتينى بالرعب عندما لم أجدك |
Todos os homens ficam apavorados com o casamento, porque isso lhes lembra tudo aquilo que nunca poderão fazer. | Open Subtitles | جميع الرجال بالرعب من الزواج، نظراً لأنها تذكرها بكل شيء ابدأ أنهم ذاهبون إلى الحصول على القيام به. |
Quer dizer, ele vai dar o seu melhor, mas maioritariamente, só vai ficar horrorizado. | Open Subtitles | أعني أنه قد يحاول تقديم فضل ما لديه لكن غالباً لكنه فقط سيصاب بالرعب في نهاية المطاف. |
Aquele tipo dá-me arrepios com aquela conversa sobre o urso. | Open Subtitles | ذلك الرجل أصابني بالرعب بحديثه عن الدببة |
Sinto-me excitado e ao mesmo tempo aterrado. A verdade é que não sei o que sinto, exceto isto. | Open Subtitles | أشعر بالتحمس، وفي نفس الوقت بالرعب الحقيقة هى |
Esta mulher pode substituir uma válvula aórtica, mas um ecrã de computador bloqueado faz com que entre em pânico. | Open Subtitles | السيدة يمكنها أصلاح شريان أبهرى ولكن لا يمكنها أستحمال تجمد شاشة الحاسوب فذلك يجعلها تشعر بالرعب |
Lembro-me de sentir medo enquanto a minha vida se desvanecia. | Open Subtitles | اتذكر الاحساس بالرعب كان كما لو ان حياتى نزعت منى |
Pois, quem diria que estes anos todos tiveste um caso de medo do palco? | Open Subtitles | نعم، من كان يتوقع بعد كل هذة السنين تمثل دور على المسرح وتصاب بالرعب. |
Freddie, pare de ficar tão apavorado o tempo todo. | Open Subtitles | (فريدي).. حاول أن تتوقف عن الإحساس بالرعب طوال الوقت |
Na verdade, estava apavorado. | Open Subtitles | في الواقع، شعرت بالرعب |
O puro terror aperta fortemente, os seus corações com dedos gélidos, sabendo muito bem os horrores impiedosos que sofreram pelas lanças e escudos dos 300. | Open Subtitles | الإرهاب المطلق الذي يمسك بشدة قلوبهم بالأصابعِ المتجمدةِ. المعرفة التامة بالرعب القاسي الذي عانوا منه |
Ela ficaria assustada se soubesse que ele estava aqui. | Open Subtitles | انها شعرت بالرعب لما عرفت أنه كان هنا |
Sinto-me como uma adolescente apavorada. | Open Subtitles | أشعر كأني مراهقة مصابة بالرعب. |
Sei que não é suposto estar assustado. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني يجب ألا أصاب بالرعب |
Ela queria-os apavorados, frenéticos. | Open Subtitles | وقالت إنها تريد منهم بالرعب ، المسعور. |
Não sei se devo ficar horrorizado ou impressionado. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كان يصاب بالرعب أو أعجب. |
Oh, essa mulher... Dá-me arrepios. | Open Subtitles | اوه,هذه المرأة ,لقد جعلتنى اشعر بالرعب. |
Estou aterrado por estar tudo prestes a desfazer-se graças a mim. | Open Subtitles | أشعر بالرعب بأن كل شيء قد يتراجع بسببي أنا |
Já não suporta ruídos agudos, tiros e explosões deixam-no em pânico. | Open Subtitles | لا يمكنه التعامل مع الضوضاء بعد الآن، الأسلحة، المتفجرات جعلته يشعر بالرعب. |
Estou farta de me sentir aterrorizada o tempo todo. | Open Subtitles | أنا تعبت فقط من الشعور بالرعب بعض الشيء طوال الوقت |
Devia ficar aterrorizado por ser o fim do mundo, ou feliz por ter previsto isto? | Open Subtitles | هل عليّ أن أصاب بالرعب لنهاية العالم؟ أم أفرح لأني ناديتها؟ |