"بالرقم" - Traduction Arabe en Portugais

    • o número
        
    • números
        
    • um número
        
    • número de
        
    • no número
        
    • ao número
        
    • esse número
        
    • este número
        
    • número que
        
    A nossa análise assume que não custam nada, mas "nada" não é o número correcto. TED إن تحليلاتنا تفترض أن الحل لا يكلف شيئاً، و لكن لا شيء ليس بالرقم الصحيح.
    Com o número três depois de seu nome ... e o cadáver de seu pai em seu túmulo! Open Subtitles بالرقم الثالث الذي يلي اسمك وبأبيك وهو جثة هامدة بقبره
    Só pode haver 9999 números que comecem por 555. Open Subtitles يعني، أن هناك 9999 رقماً تبدأ بالرقم 555
    Os aparelhos dados ao pessoal para observação... há queixas, que sempre que um número é... marcado, o próximo número na memória... também fica ligado. Open Subtitles نتج عنه شكاوى كثيرة حيث عندما يتم طلب أى رقم يتم فى ذات الوقت الاتصال . بالرقم التالى فى الذاكرة لذا تصبح المكالمة
    Vejam, qualquer arma vendida são seguidas pelo número de série. Open Subtitles تفهمان ، أي أسلحة مباعة يتم تعقّبها بالرقم التسلسلي
    Desculpe, deve-se ter enganado no número. Open Subtitles أنا آسف ، أعتقد أنكِ إتصلتي بالرقم الخطأ مع السلامة
    Se observarmos cada um dos incêndios encontraremos muitos padrões... ligados ao número 3, porque as nossas mentes são incrivelmente especialistas... em procurar padrões. Open Subtitles إن نظرنا في كلّ حريق منهم سنجد الكثير من الأنماط التي لها علاقة بالرقم ثلاثة ، لأن عقولنا .. بارعة بشكل لا يُصدّق في
    Bem, sabe que mais, obrigado por ter passado, e sim, se vir a vossa cruz, vou ligar para esse número. Open Subtitles حسناً ، شكراً لمجيئكِ وإذا رأيت صليبكم سأتصل بالرقم
    - Se quiser reclamar, ligue para este número. - Não... Open Subtitles لست سوى موصل طلبات لديك مشكلة اتصل بالرقم
    Disquei o número errado. Nunca ouvi a Mamã a dizer coisas simpáticas sobre o Hoke. Open Subtitles لابد أني اتصلت بالرقم الخطأ لم أسمع أبداً أمي تقول أشياء محببة عن هوك
    Ahoy-hoy? Não, discou o número errado. Aqui é 5246. Open Subtitles لا ، أخطأت بالرقم ، هذا رقم 5246
    Tenta o número que ligaste quando entraste na cabine. Open Subtitles حاول بالرقم الذي اتصلت به عندما دخلت الكشك أولا
    Antes de darmos a palavra ao casal Popescu, eis o número de telefone com o qual podem intervir com as vossas questões e comentários. Open Subtitles قبل ان ادع السيد بوبيسكو يخبرنا المزيد عنه اريد اخباركم بالرقم الذي تستطيعون الاتصال عليه و طرح اسألتكم و مشاركاتكم
    Então liguei para o número que me deu, e tudo bateu. Open Subtitles لذا اتصلت بالرقم الذى اعطيتنى اياه و كل شىء على ما يرام
    As linhas estão à vossa disposição, por isso, por fav or, liguem para os números que têm no v osso ecrã. Open Subtitles خطوطنا مفتوحة فاتصلوا فضلاً بالرقم الظاهر على شاشاتكم.
    Estão aqui alguns números. Ambos conhecem os números, mas erraram o nove. Open Subtitles توجد بعض الارقام كلاهما عرفا الارقام لكنهما أخطآ بالرقم 9
    Mas anotei um número errado, por isso mudei. Open Subtitles أخطأتُ بالرقم عندما رسمته لذلك غيّرتُه ، أنظر
    Ela manipulou o relatório e disse que o suspeito talhava um número 8 nos pulsos das vítimas. Open Subtitles لقد عدلت التقرير و قالت ان الجاني كان يجرح الضحايا بالرقم 8 على معاصمهم
    Porque é que tu não guardas o número de telefone contigo, e quando quiseres podes voltar a ligar. Open Subtitles لما لاتحتفظين بالرقم حتى تستطيعي بأي وقت الإتصال بهم
    Ele não acredita no número 8 e declara um escorpião como dependente. Open Subtitles هو لا يؤمن بالرقم ثمانية و يضيف العقرب كتابع
    Os arquitectos do golpe eram os mais baixos, até ao número I. O homem no comando. Open Subtitles والثورة تنتهي بالرقم الأصغر تحديداً للرقم واحد، وهو الرجل المسؤول
    Rapaz, tens de ligar para esse número. Open Subtitles عليك الاتصال بالرقم على الحزمة يا رفيق
    Vou ligar para este número que me deram por causa de uma das casas da Secção 8, na Lexington. Open Subtitles سأتصل بالرقم الذي أعطوني إياه حول سكنات القطاع 8 في (ليكسنتون)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus