É como se estivesses a falar códigos novamente. | Open Subtitles | يبدو أنكِ بدأتِ تتكلمين بالرموز مجدداً |
Na hora da verdade, ias deixar a Letty partir com os códigos. | Open Subtitles | حين حانت اللحظة الحاسمة كنت ستدع "ليتي" تهرب بالرموز |
Quando ela voltar, diz-lhe para me ler os códigos. | Open Subtitles | -عندما تعود أخبرها أن تخبرني بالرموز |
Jogamos com símbolos e problemas, mas por detrás está o mundo real. | Open Subtitles | نحن نلعب بالرموز و الأحاجي و لكن وراء هذا العالم الحقيقي |
Podemos deliberadamente apagar alguns símbolos, e podemos pedir-lhe para predizer os símbolos em falta. | TED | حتى نقوم بمحو عمدا بعض الرموز ، و نطلب من الحاسوب التنبؤ بالرموز المفقودة. |
Perfeito. Os espiões de verdade não se cumprimentam em código. | Open Subtitles | الجواسيس الحقيقين لا يحيّون بعضهم بالرموز |
Escrevemos em código, escrevemos em código. | Open Subtitles | نحن نكتب بالرموز .. نكتب بالرموز |
Não usamos códigos aqui. | Open Subtitles | نحن لانتعامل بالرموز هنـا |
- Está cheio de códigos. | Open Subtitles | انه مليئ بالرموز |
Os edifícios eram coloridos brilhantemente e cobertos com símbolos. | Open Subtitles | المباني كانت ملونة بشكل رائع ومغطية بالرموز |
Ela tinha esta carta com ela. Queria saber se tinha ligação com os símbolos. | Open Subtitles | كانت معها هذه الرسالة، وأرادت أن تعرف لو كانت مُتصلة بالرموز. |
Qualquer pessoa que já tenha pensado em computadores pode concluir isso, porque todo o cálculo informático é definido como uma manipulação de símbolos, uma série de "zeros" e "uns", ou de quaisquer outros símbolos. | TED | أعني، أي شخص فكر بالكمبيوترات على الإطلاق يستطيع أن يرى أن ذلك ليس صحيحاً، لأن طريقة عمل الكمبيوتر تُعرّف بأنها عملية التلاعب بالرموز عادة ما تكون الرموز هي الصفر و الواحد، لكن أي رمز يمكن أن يؤدي الغرض |
Só fala connosco em código. | Open Subtitles | ... أعني ، أنت تتكلمين معنا فقط بالرموز |
- Não faz mal. - Estamos a falar em código. | Open Subtitles | -لا، لا مشكلة، نتحدث بالرموز |