O vento no teu cabelo, o sol na tua cara. | Open Subtitles | بالرياح التي تحرك شعرك و الشمس تأتي على وجهك |
Inventou a vela e o mastro dos barcos, que deu aos homens o controlo do vento. | TED | واخترع سفينة إبحار وسارية تمنح البشر القدرة في التحكم بالرياح. |
" Ele não sentia o vento, nem cheirava a maresia ". | Open Subtitles | لم يشعر بالرياح ولم يشتم الهواء العبق بالملح |
Acho que foi porque, quando ela morreu... ela podia sentir o vento contra a cara. | Open Subtitles | و أظن لأنه عندما ماتت كانت تشعر بالرياح تصطدم بوجهها |
Se eles tomarem essa cidade, muitos mais sofrerão e morrerão, como aconteceu aos teus Airbenders. | Open Subtitles | إذا أخذوا هذه المدينة, الكثير سوف يعاني و يموت. كما حدث مع المتحكمين بالرياح. |
Sentir o vento no meu cabelo, erva, e divertir-me com os meus amigos. | Open Subtitles | والشعور بالرياح تلعب في شعري والعشب والاستمتاع بالوقت مع أصدقائي |
Eu sentia as mudanças de vento antes de acontecerem. | Open Subtitles | كنت أستشعر بالتغييرات بالرياح قبل أن تحصل |
Caminhe até ao oceano veja as ondas, com o vento no seu cabelo? | Open Subtitles | الذهاب إلى المحيط، والتحديق بالأمواج، والشعور بالرياح تحرك شعرك ؟ |
Digamos apenas que senti a mudança do vento e também mudei. | Open Subtitles | لم أكن لأقول أنني مؤمن بحق فلنكتفِ بالقول أني شعرت بالرياح تغير من اتجاهها فحركت أشرعتي |
Foi como se eu estivesse lá. Sentia o vento a entrar pelas janelas partidas. | Open Subtitles | كان الأمر وكأنني هناك كان بإمكاني أن أشعر بالرياح وهي آتية من النوافذ المكسورة |
Não verei mais o sol nem as estrelas, nem sentirei mais o vento na minha face. | Open Subtitles | ولن أرى الشمس أو النجوم بعد الآن أو أشعر بالرياح تمرّ على وجهي |
Respira. Sente o ar. Sente o vento na cara. | Open Subtitles | تنفس واشعر بالهواء اشعر بالرياح على وجهك |
Não podes controlar o vento, Zaya... Mas penso que podes fechar uma janela. | Open Subtitles | قد لا يُمكنُكِ التحكُّم بالرياح ولكنَّكِ تستطيعين إغلاق النافذه |
Nunca pude sentir nada não podia sentir a água nem o fogo não podia sentir o vento na cara. | Open Subtitles | كل حياتي لم أستطع أن أشعر بأي شيء لم أكن أشعر بالماء، لم أستطع أن أشعر بالنار لم أستطع أن أشعر بالرياح على وجهي |
Ele só precisava de sentir _BAR_ o vento e o içar da vela. | Open Subtitles | كان يحتاج فقط للشعور بالرياح التجاريه " " و شراع القارب |
Ele é tudo o que existe, as suas escamas brilham nas cascas das árvores, o seu rugido ouve-se no vento e a língua golpeia como... | Open Subtitles | قشرة جلده تتلألأ بألحية الشجر وعواءه مسموع بالرياح و لسانه المتشعب يضرب كالـ ... |
. Ele diz:" Stricki mani, stricki pi, pegar o vento e voar" | Open Subtitles | يقول، "ستريكي ماني، ستريكي باي "إمسك بالرياح لتطير |
- Eu ainda sinto o vento no meu cabelo. | Open Subtitles | مرحبا؟ لازلت أشعر بالرياح فى شعرى |
Eles riem-se quando sobes demasiado alto, ...destroem tudo o que construíste com o vento. | Open Subtitles | -الآلهة تضحك حين تصبح نافذاً -و تدمر كل شىء قمت ببناؤه بالرياح |
Como é que os Airbenders souberam que és o Avatar, pequeno? | Open Subtitles | الآن , كيف يعلم المتحكم بالرياح بأنك كنت "الأفتار" الصغير ؟ |
Para conseguirmos as tatuagens de um Airbender, temos de meditar durante longos períodos de tempo, sem perder a concentração. | Open Subtitles | لتحصل على وشوم المتحكم بالرياح, يجب عليك التأمل مطولاً بدون أن تفقد تركيزك. |