O ninho deles estava cheio de penas que nunca usaram, papéis que não cortaram e cartas que não secaram. | Open Subtitles | استغرق الحبر اسبوعان لكي يجف كان عشهم مغطى بالريش الغير مستخدم ،اوراق لم تقطع ورسائل لم تجف |
Imaginem que um de vocês é realmente bom a fazer pontas de setas, mas tem dificuldades em fazer as hastes de madeira com as penas de voo agregadas. | TED | لنتخيل أنك فعلاً جيد في صنع رؤوس الحربة، لكنك سيء في صنع عصا الحربة الخشبية بربطها بالريش. |
É que você encheu-me de alcatrão e penas. | Open Subtitles | حقاً؟ لإنك قمت سكبت المخفوق علي وكسوتني بالريش |
Tem um peru gigante com penas deitado no frigorífico, e isso é tudo o que vais dizer? | Open Subtitles | هناك ديك رومي كبير مكسو بالريش في البراد، وهذا كل ما ستقوله ؟ |
É a inteligência que me atrai mais. Não me impressiono com penas bonitas. | Open Subtitles | في الواقع، عقولها هي ما تجذب انتباهي لستُ مهووسة بالريش الجميل فقط |
Neste episódio focamos os novos, bizarros e extraordinários dinossauros com penas, muitos dos quais só recentemente foram descobertos. | Open Subtitles | في هذه الحلقة، سـنشاهد ديناصوراتٍ عجيبة غير إعتيادية مكسوَّة بالريش تم إكتشاف العديد منها حديثاً |
Porque tu e o teu irmãozinho e o teu bom, amigo com penas e todos esses segredos que tem guardados no vosso bunker não podem parar-me. | Open Subtitles | لأنك وأخيك الصغير وصديقكم اللطيف المكسو بالريش وكل تلك الأسرار |
Fogão a lenha, cama de penas e uma porta que tranca. | Open Subtitles | موقد الخشب سرير محشو بالريش والباب الذي يُقفل |
E tu, meu amigo cheio de penas, podes ir para o inferno. | Open Subtitles | وأنت يا صديقى المكسو بالريش ، تستطيع الذهاب للجحيم |
Mas agora, a banheira com que sonhei o dia inteiro está cheia de penas, óleo de motor e talvez até gripe aviária. | Open Subtitles | لكن الآن الحوض اللطيف والمريح الذي كنت أحلم به طوال اليوم، أصبح ممتلئًا بالريش وزيت السيارات |
Ao fazê-lo, encontrámos mais de 600 espécies de insetos que vivem nas casas dos EUA, desde aranhas e baratas a minúsculos ácaros que se agarram às penas. | TED | خلال قيامنا بذلك، وجدنا اكثر من 600 فصيلة من الحشرات تعيش في منازل أمريكا، جميع الأنواع من العناكب و الصراصير إلى أنواع العث الصغيرة التي تتشبث بالريش. |
Entretanto, Tecciztecatl ostentou a sua riqueza, usando magníficos espinhos de jade e ramos adornados com penas de quetzal iridescentes para a oferta do seu sangue. | TED | في هذه الأثناء، كان تيكسيستاكات يتباهى بثروته، باستخدام أشواك من المجوهرات الفاخرة وفروع مزينة بالريش والنقود الملونة لكي يقدم قربانه. |
OK, pena, pena. Onde é que guardamos as penas? | Open Subtitles | حسناً ، ريش ، ريش أين نحتفظ بالريش ؟ |
Eu, nunca te poderei compensar... a não ser que tenhas um par de calças que precisam de bainha em franjas de penas. | Open Subtitles | أعني،أننيلن أستطيعردَّالجميلِلكَأبدًا... إلاَّ إذا كنتَ تملكُ زوجًا من السراويل تحتاجُ أن تكُفَّهما و تكسوهما بالريش. |
Os Velociraptores eram muito provavelmente... guarnecido de penas... baseado em pontas de penas descobertas por paleontologistas, e... o filme exagerou no tamanho deles, projectou-os mais ao tamanho de um... deinonico. | Open Subtitles | لقد كان "فيلوسيرابتور مغطى بالريش على الأرجح بناءا على التركيبة الجسمية |
Você vai sacudir as penas De tanfa emoção | Open Subtitles | تستطيع أن تكسو العُش بالريش |
Os patos nascem com penas, mas é o seu jantar, Mr Spica. | Open Subtitles | تخرج البطة وهي مكسوة بالريش لكنها لعشائك يا سيد (سبيكا) |
"A esperança é aquela coisa com penas"... | Open Subtitles | " الأمل هو شيء ممتلئ بالريش.." |
Os edredões de penas pesam 5 quilos cada, mais os lençóis triplos, cinco travesseiros grandes, | Open Subtitles | تلك المفارش المحشوة بالريش تزن خمس كيلوات لكل واحدة, إضافةً لأغطية السرير ذات الثلاث طبقات, و وسائد السرير المزدوج الخمسة, و حشو المساند... |
Parece certo que o Gigantoraptor também teria penas, fazendo deste o maior animal com penas alguma vez descoberto. | Open Subtitles | كان جليـّاً بأنَّ الـ(جايجانتورابتور) كان مكسواً بالريش أيضاً، ليجعله هذا أضخم حيوانٍ ذا ريشٍ تمَّ إكتشافه على الإطلاق |